
【The Best Of 25 Years】专辑
该歌手热门歌曲
All This Time
专辑:The Best Of 25 Years
发行日期:2010-12-31
时长:04:54
歌词
- All This Time - Sting
- I looked out across
- 我望向远处
- The river today
- 越过那条河
- I saw a city in the fog and an old church tower
- 看见雾中的城市和一个古老教堂的塔尖
- Where the seagulls play
- 海鸥飞翔着
- I saw the sad shire horses walking home
- 我看见悲哀的马慢慢回家
- In the sodium light
- 在银白的光线中
- Two priests on the ferry
- 我看见渡轮上有两个神父
- October geese on a cold winter's night
- 寒冷的十月的夜里 有一群鹅
- And all this time the river flowed
- 在这个时刻 河水流淌
- Endlessly to the sea
- 无止尽地流向海洋
- Two priests came round our house tonight
- 两位神父今晚来到我们家
- One young one old to offer prayers for the dying
- 一个年轻一个苍老 为超度亡者
- To serve the final rite
- 这是最后的仪式
- One to learn one to teach
- 一方学习 一方训导
- Which was the cold wind blows
- 寒冷的风在吹向哪个方向
- Fussing and flapping in priestly black
- 它们无端纷扰 惊动黑衣的教士
- Like a murder of crows
- 就像夺命乌鸦
- And all this time the river flowed
- 在这个时刻 河水流淌
- Endlessly to the sea
- 无止尽地流向海洋
- If I had my way I'd take a boat from the river
- 如果我能如愿 我将从河上取一只小船
- I'd bury the old man
- 载上老者
- I'd bury him at sea
- 为他举行海葬
- Blessed are the poor for they shall inherit the earth
- 穷人是被祝福的 因为他们是人类的继承者
- Better to be poor than a fat man
- 做一个穷人也比
- In the eye of a needle
- 做一个受到针对的胖子好得多
- And as these words were spoken I swore
- 当这些话说出口 我发誓我听到了
- I hear The old man laughing
- 那老人的笑声
- 'What good is a used up world and how could it be
- 耗尽了的世界有什么好 它怎值得我们
- Worth having'
- 怎值得我们拥有
- And all this time the river flowed
- 在这个时刻 河水流淌
- Endlessly like a silent tear
- 永不停息 像寂静的眼泪
- And all this time the river flowed
- 在这个时刻 河水流淌
- Father if Jesus exists
- 神父 如果耶稣存在
- Then how come he never lived here
- 为什么他从不出现在这里
- The teachers told us
- 老师告诉我们
- The Romans built this place
- 罗马人造出了这地方
- They built a wall and a temple
- 他们建起高墙和庙宇
- An edge of the empire
- 帝国的边界
- Garrison town
- 还有卫城
- They lived and they died they prayed to their gods
- 他们生生死死 向众神祷告
- But the stone gods did not make a sound
- 而如石头般的上帝一声不发
- And their empire crumbled 'til all that was left
- 帝国崩塌了 最后剩下来的
- Were the stones the workmen found
- 是工人们制造的这些石头
- And all this time the river flowed
- 在这个时刻 河水流淌
- In the falling light of a northern sun
- 在北方太阳的余光中流淌
- If I had my way I'd take a boat from the river
- 如果我能如愿 我将从河上取一只小船
- Men go crazy in congregations
- 人们在礼拜会上发疯
- But they only get better
- 但他们情况越来越好
- One by one
- 一个接一个
- One by one
- 一个接一个
- One by one
- 一个接一个
- One by one
- 一个接一个
- (I looked out across)
- 我望向远处
- The river today
- 越过那条河
- I saw a city in the fog and an old church tower
- 看见雾中的城市和一个古老教堂的塔尖
- Where the seagulls play
- 海鸥飞翔着
- I saw the sad shire horses walking home
- 我看见悲哀的马慢慢回家
评论
暂无评论











