All This Time

Sting

专辑:The Best Of 25 Years

发行日期:2010-12-31

时长:04:54

下载

歌词

  • All This Time - Sting
  • I looked out across
  • 我望向远处
  • The river today
  • 越过那条河
  • I saw a city in the fog and an old church tower
  • 看见雾中的城市和一个古老教堂的塔尖
  • Where the seagulls play
  • 海鸥飞翔着
  • I saw the sad shire horses walking home
  • 我看见悲哀的马慢慢回家
  • In the sodium light
  • 在银白的光线中
  • Two priests on the ferry
  • 我看见渡轮上有两个神父
  • October geese on a cold winter's night
  • 寒冷的十月的夜里 有一群鹅
  • And all this time the river flowed
  • 在这个时刻 河水流淌
  • Endlessly to the sea
  • 无止尽地流向海洋
  • Two priests came round our house tonight
  • 两位神父今晚来到我们家
  • One young one old to offer prayers for the dying
  • 一个年轻一个苍老 为超度亡者
  • To serve the final rite
  • 这是最后的仪式
  • One to learn one to teach
  • 一方学习 一方训导
  • Which was the cold wind blows
  • 寒冷的风在吹向哪个方向
  • Fussing and flapping in priestly black
  • 它们无端纷扰 惊动黑衣的教士
  • Like a murder of crows
  • 就像夺命乌鸦
  • And all this time the river flowed
  • 在这个时刻 河水流淌
  • Endlessly to the sea
  • 无止尽地流向海洋
  • If I had my way I'd take a boat from the river
  • 如果我能如愿 我将从河上取一只小船
  • I'd bury the old man
  • 载上老者
  • I'd bury him at sea
  • 为他举行海葬
  • Blessed are the poor for they shall inherit the earth
  • 穷人是被祝福的 因为他们是人类的继承者
  • Better to be poor than a fat man
  • 做一个穷人也比
  • In the eye of a needle
  • 做一个受到针对的胖子好得多
  • And as these words were spoken I swore
  • 当这些话说出口 我发誓我听到了
  • I hear The old man laughing
  • 那老人的笑声
  • 'What good is a used up world and how could it be
  • 耗尽了的世界有什么好 它怎值得我们
  • Worth having'
  • 怎值得我们拥有
  • And all this time the river flowed
  • 在这个时刻 河水流淌
  • Endlessly like a silent tear
  • 永不停息 像寂静的眼泪
  • And all this time the river flowed
  • 在这个时刻 河水流淌
  • Father if Jesus exists
  • 神父 如果耶稣存在
  • Then how come he never lived here
  • 为什么他从不出现在这里
  • The teachers told us
  • 老师告诉我们
  • The Romans built this place
  • 罗马人造出了这地方
  • They built a wall and a temple
  • 他们建起高墙和庙宇
  • An edge of the empire
  • 帝国的边界
  • Garrison town
  • 还有卫城
  • They lived and they died they prayed to their gods
  • 他们生生死死 向众神祷告
  • But the stone gods did not make a sound
  • 而如石头般的上帝一声不发
  • And their empire crumbled 'til all that was left
  • 帝国崩塌了 最后剩下来的
  • Were the stones the workmen found
  • 是工人们制造的这些石头
  • And all this time the river flowed
  • 在这个时刻 河水流淌
  • In the falling light of a northern sun
  • 在北方太阳的余光中流淌
  • If I had my way I'd take a boat from the river
  • 如果我能如愿 我将从河上取一只小船
  • Men go crazy in congregations
  • 人们在礼拜会上发疯
  • But they only get better
  • 但他们情况越来越好
  • One by one
  • 一个接一个
  • One by one
  • 一个接一个
  • One by one
  • 一个接一个
  • One by one
  • 一个接一个
  • (I looked out across)
  • 我望向远处
  • The river today
  • 越过那条河
  • I saw a city in the fog and an old church tower
  • 看见雾中的城市和一个古老教堂的塔尖
  • Where the seagulls play
  • 海鸥飞翔着
  • I saw the sad shire horses walking home
  • 我看见悲哀的马慢慢回家

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放