All This Time

25 Years】专辑

All This Time

Sting

专辑:25 Years

发行日期:2010-12-31

时长:04:55

下载

歌词

  • All This Time - Sting
  • I looked out across
  • 我望着
  • The river today
  • 今日的河流
  • I saw a city in the fog and an old church tower
  • 我看到一个烟雾中的城市 还有它的古老的教堂塔
  • Where the seagulls play
  • 海鸥在教堂顶上飞翔
  • I saw the sad shire horses walking home
  • 我看见忧伤的夏尔马踏上归途
  • In the sodium light
  • 沐浴着金属般的光芒
  • Two priests on the ferry
  • 渡船上有两个牧师
  • October geese on a cold winter's night
  • 十月的鹅出现在一个寒冷的冬夜
  • And all this time the river flowed
  • 在这样的时刻 河水流淌着
  • Endlessly to the sea
  • 向大海流去 永不停息
  • Two priests came round our house tonight
  • 今夜 两个牧师来到我家
  • One young one old to offer prayers for the dying
  • 一个年轻 一个年长 来为死者祈祷
  • To serve the final rite
  • 来主持葬礼
  • One to learn one to teach
  • 一个在学 一个在教
  • Which was the cold wind blows
  • 就像冷风
  • Fussing and flapping in priestly black
  • 在黑色跑道里牢骚不断
  • Like a murder of crows
  • 像乌鸦的谋杀
  • And all this time the river flowed
  • 在这样的时刻 河水流淌着
  • Endlessly to the sea
  • 向大海流淌不息
  • If I had my way I'd take a boat from the river
  • 如果可能 我会在河里划着船
  • I'd bury the old man
  • 埋葬我的老父亲
  • I'd bury him at sea
  • 我会把他埋在海里
  • Blessed are the poor for they shall inherit the earth
  • 穷人是幸福的 因为他们要世代耕种
  • Better to be poor than a fat man
  • 最好比胖子更穷
  • In the eye of a needle
  • 在针眼里
  • And as these words were spoken I swore
  • 在说这些话的时候 我发誓
  • I hear The old man laughing
  • 我能听见老父亲的笑声
  • 'What good is a used up world and how could it be
  • 这个贫瘠的世界有什么好
  • Worth having'
  • 它不值得我们拥有
  • And all this time the river flowed
  • 在这样的时刻 河水流动着
  • Endlessly like a silent tear
  • 永不停息 像一滴静默的眼泪
  • And all this time the river flowed
  • 在这样的时刻 河水流淌着
  • Father if Jesus exists
  • 父亲 如果上帝真的存在
  • Then how come he never lived here
  • 那为什么他不和我们同在
  • The teachers told us
  • 老师告诉我们
  • The Romans built this place
  • 罗马人建造了这座城
  • They built a wall and a temple
  • 他们修建了城墙和神庙
  • An edge of the empire
  • 帝国的边界
  • Garrison town
  • 有守备部队驻防的城市
  • They lived and they died they prayed to their gods
  • 他们活过又死去 他们向自己的神明祷告
  • But the stone gods did not make a sound
  • 但是神的石像没有发出声音
  • And their empire crumbled 'til all that was left
  • 他们的帝国崩塌了 只剩下废墟
  • Were the stones the workmen found
  • 工人们只发现了一些石头
  • And all this time the river flowed
  • 在这样的时刻 河水流淌着
  • In the falling light of a northern sun
  • 在北方太阳的余晖中
  • If I had my way I'd take a boat from the river
  • 如果可以 我会在河里划着船
  • Men go crazy in congregations
  • 人们在集会上发疯
  • But they only get better
  • 但他们只是变得更好了
  • One by one
  • 一个接一个
  • One by one
  • 一个接一个
  • One by one
  • 一个接一个
  • One by one
  • 一个接一个
  • (I looked out across)
  • 我望着
  • The river today
  • 今日的河流
  • I saw a city in the fog and an old church tower
  • 我看见一个烟雾中的城市 还有它的古老的教堂塔
  • Where the seagulls play
  • 海鸥在教堂顶端飞翔
  • I saw the sad shire horses walking home
  • 我看见忧伤的夏尔马踏上归途

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放