
【The Truth About Love (Explicit)】专辑
该歌手热门歌曲
My Signature Move
专辑:The Truth About Love (Explicit)
发行日期:2012-09-17
时长:03:44
歌词
- I've got a way,
- 我已经找到了一个方法
- Of making everything a confrontation.
- 去面对所有事
- And you've got a way,
- 你已经找到了一个方法
- Of bringing out the worst in me.
- 把我最坏的部分带走
- You say it's just a fun bore,
- 你说这就是挺烦的
- I've found a way to make an accusation.
- 我找到了一个方法去控告
- I got a problem with more,
- 我招惹了更多的麻烦
- So give me, give me everything.
- 所以给我 给我所有
- Stop! Not my fault, not at all!
- 停止 我的错误 一点都不行
- I can't help you! What you want?
- 我帮不了你 你想要什么
- Get in line! Take a number!
- 去排队 取个号码
- Get you when the song is over.
- 当这首歌结束时就能得到你
- If you leave it up to me,
- 如果你让一切由我负责
- I'll make a line to tune,
- 我会让队伍很协调
- It's true!
- 那是真的
- And then I'll break it up,
- 我会打破它
- Make it bleed, tell you that it's,
- 让它流血 告诉你那是什么
- You not me, make a scene,
- 你不是我 大闹一场
- At a show, just because the wind blows.
- 在表演上 只因有风吹过
- Shoot myself in the foot,
- 搬起石头砸自己的脚
- To make a point a can't prove,
- 提出一个无法证明的点
- To get it back to you,
- 把它交给你
- That's just my signature move.
- 那只是我的招牌动作
- You call me crazy, cray,
- 你说我疯了 疯了
- And I think it's me,
- 我觉得那就是我
- I just don't like it.
- 我只是不喜欢那样
- Like it, like it
- 喜欢那样 喜欢那样
- I'm just a sensitive baby, babe,
- 我只是一个敏感的甜心 甜心
- And you need to please me right.
- 你需要取悦我
- Better please me
- 最好取悦我
- Better please me right
- 最好取悦我
- You know I said I would change,change
- 你知道我说我会改变 改变
- I did, I went and tried a different outfit.
- 我确实做了 我尝试了不同的装备
- Didn't, didn't fit, feel you knowing it
- 不合适 感觉你知道
- And if that's not enough, no
- 如果那不够 不要
- You won't be riding dirty tonight.
- 你今晚不会踏脏
- Stop! Not my fault, not at all!
- 停止 我的错误 一点都不行
- I can't help you! What you want?
- 我帮不了你 你想要什么
- Get in line! Take a number!
- 去排队 取个号码
- Get you when the song is over.
- 当这首歌结束时就能得到你
- If you leave it up to me,
- 如果你让一切由我负责
- I'll make a line to tune,
- 我会让队伍很协调
- It's true!
- 那是真的
- And then I'll break it up,
- 我会打破它
- Make it bleed, tell you that it's,
- 让它流血 告诉你那是什么
- You not me, make a scene,
- 你不是我 大闹一场
- At a show, just because the wind blows.
- 在表演上 只因有风吹过
- Shoot myself in the foot,
- 搬起石头砸自己的脚
- To make a point a can't prove,
- 提出一个无法证明的点
- To get it back to you, yeah
- 把它交给你
- That's just my signature move.
- 那只是我的招牌动作
- That's just my signature move
- 那只是我的招牌动作
- That's just my signature move
- 那只是我的招牌动作
- That's just my signature move
- 那只是我的招牌动作
- I start fights in my dreams,
- 我开始在我的梦中战斗
- I can't get kicked off the sheets,
- 我无法踢掉床单
- I don't apologize,
- 我不道歉
- Or you wouldn't see it in my eyes.
- 或者你不会在我的眼里看到
- I'm not a good best friend,
- 我不是个好的朋友
- If there's a rule, I will bend,
- 如果有规则我会屈服
- That makes it trouble for you,
- 那会给你制造麻烦
- It's all I know how to do.
- 那是所有我知道怎么去做的
- I'm not responsib-, stop!
- 我不负责任 停下
- Haha, yep
- Not my fault, not at all!
- 我的错误 一点都不行
- I can't help you! What you want?
- 我帮不了你 你想要什么
- Get in line! Take a number!
- 去排队 取个号码
- Get you when my song is over.
- 当这首歌结束时就能得到你
- If you leave it up to me,
- 如果你让一切由我负责
- I'll make a line to tune,
- 我会让队伍很协调
- It's true, oh
- 那是真的
- And then I'll break it up,
- 我会打破它
- Make it bleed, tell you that it's,
- 让它流血 告诉你那是什么
- You not me, make a scene,
- 你不是我 大闹一场
- At a show, just because the wind blows.
- 在表演上 只因有风吹过
- Shoot myself in the foot,
- 搬起石头砸自己的脚
- To make a point a can't prove,
- 提出一个无法证明的点
- To get it back to you, yeah
- 把它交给你
- That's just my signature move.
- 那只是我的招牌动作
评论
暂无评论








