
【好时代珍藏系列: 不灭之神话】专辑
Blue Jeans Memory
专辑:好时代珍藏系列: 不灭之神话
发行日期:2006-11-16
时长:03:16
歌词
- Blue Jeans Memory - 近藤真彦 (こんどう まさひこ)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- 词:松本隆
- 曲:筒美京平
- 俺にはわからないよ お前が何故
- 我实在无法明白 你为何
- ガラスの都会へと 旅立つのか
- 要踏上前往玻璃都市的旅程
- 列車の扉を 右手で叩けば
- 若用右手敲响列车车门
- 別れのベルが鳴る
- 离别的钟声便会响起
- 幻さ
- 不过是幻影
- Abayo ブルージーン お前の
- 再见了 蓝色牛仔裤 你那
- Kirari 眩しい胸には
- 闪耀着耀眼光芒的胸口
- きらめく銀のネックレス
- 缀满璀璨银光的项链
- 灼けた肌
- 灼热的肌肤
- 決まりすぎだぜ
- 太过完美了啊
- Abayo ブルージーン お前と
- 再见了 蓝色牛仔裤 与你
- Kirari 命を炎やして
- 燃烧生命般炽烈地
- 愛に走って来たのに
- 奔向爱情的过往
- 哀しいぜ
- 却如此悲哀
- 青い稲妻
- 如同青色闪电
- お前は長い髪を切ってしまい
- 你剪去了那头长发
- 他人のような顔で 微笑むけど
- 带着陌生人的神情微笑
- 窓越しに
- 隔着车窗
- 不意のくちづけをすれば
- 猝不及防的亲吻
- 真珠の涙さ
- 化作珍珠般的泪水
- 幻さ
- 不过是幻影
- Abayo ブルージーン 綺麗に
- 再见了 蓝色牛仔裤 就潇洒地
- Kirari 振られてやるさ
- 闪耀着被你抛弃吧
- カッコつけずに 言うけど
- 虽然不想故作逞强
- 好きだった
- 但曾深爱过
- 青い稲妻
- 如同青色闪电
- Baby やさしさの意味を
- 宝贝 请告诉我
- Baby 教えてよ
- 温柔的意义
- さようならなんていえないよ
- 永远无法说出口的告别
- 動く列車の窓から
- 从缓缓启动的列车窗口
- お前が投げたネックレス
- 你抛出的那串项链
- ホームを走る俺への
- 是对在月台狂奔的我
- やさしさの
- 最后温柔的
- しるしなんだね
- 印记啊
- Abayo ブルージーン お前と
- 再见了 蓝色牛仔裤 与你
- Kirari 命を炎やして
- 燃烧生命般炽烈地
- 愛に走って来たのに
- 奔向爱情的过往
- 哀しいぜ
- 却如此悲哀
- 青い稲妻
- 如同青色闪电
评论
暂无评论




