
【Patient Number 9 (Explicit)】专辑
该歌手热门歌曲
Dead and Gone
专辑:Patient Number 9 (Explicit)
发行日期:2022-09-08
时长:04:32
歌词
- Dead and Gone - Ozzy Osbourne (奥兹.奥斯本)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- Lyrics by:John Osbourne/Andrew Wotman/Chad Smith/Robert Trujillo/Ali Tamposi
- Composed by:John Osbourne/Andrew Wotman/Chad Smith/Robert Trujillo/Ali Tamposi
- A circus of madmen running the show
- 疯子的马戏团掌控着这场表演
- Where are we heading nobody knows
- 我们该去向何方 无人知晓
- Too much confusion with no end in sight
- 混乱无止境 看不到尽头
- A prison of promise polluting our minds
- 承诺的牢笼侵蚀着我们的心智
- Oh no
- 哦不
- My heart's beating buried alive
- 心脏仍在跳动 却已被活埋
- Open my eyes my soul won't survive
- 睁开双眼 灵魂却无法存活
- Dead and gone
- 消逝殆尽
- My heart's beating everyone cried
- 心脏仍在跳动 众人却已泣不成声
- Said their goodbyes covered in lies
- 道别的话语 掩埋在谎言之下
- Dead and gone
- 消逝殆尽
- The future is bankrupt with no change to spare
- 未来已然破产 毫无转圜余地
- The city's on fire a family affair
- 城市在燃烧 如同家族纷争
- You call it destruction but you hold the knife
- 你称之为毁灭 却手持屠刀
- The people's induction the people's demise
- 民众的觉醒 民众的末日
- Oh no
- 哦不
- My heart's beating buried alive
- 心脏仍在跳动 却已被活埋
- Open my eyes my soul won't survive
- 睁开双眼 灵魂却无法存活
- Dead and gone
- 消逝殆尽
- My heart's beating everyone cried
- 心脏仍在跳动 众人却已泣不成声
- Said their goodbyes covered in lies
- 道别的话语 掩埋在谎言之下
- Dead and gone
- 消逝殆尽
- So gone
- 彻底湮灭
- Hungry as vultures craving the thrown
- 如秃鹫般饥渴 觊觎着王座
- Posing for pictures then eating your own
- 摆拍作秀后自食恶果
- Raising our voices feed the machine
- 高声呐喊喂养着机器
- They're coming to save us but watching us bleed
- 他们前来拯救却冷眼旁观
- Oh no
- 哦不
- My heart's beating buried alive
- 心脏仍在跳动 却已被活埋
- Open my eyes my soul won't survive
- 睁开双眼 灵魂却无法存活
- Dead and gone
- 消逝殆尽
- My heart's beating everyone cried
- 心脏仍在跳动 众人却已泣不成声
- Said their goodbyes covered in lies
- 道别的话语 掩埋在谎言之下
- Dead and gone
- 消逝殆尽
- Dead and gone forever baby
- 永远逝去了 亲爱的
- Dead and gone forever
- 永远消逝
- Dead and gone
- 消逝殆尽
- Dead and gone forever baby
- 永远逝去了 亲爱的
- Dead and gone forever
- 永远消逝
- Dead and gone
- 消逝殆尽
- So gone
- 彻底湮灭
评论
暂无评论










