
【Brushfire Fairytales】专辑
该歌手热门歌曲
It’s All Understood
专辑:Brushfire Fairytales
发行日期:2001-02-05
时长:05:28
歌词
- It's All Understood - Jack Johnson (杰克·约翰逊)
- Everyone laughed at her joke
- 每个人都因她的笑话而大笑
- As if they'd never even heard it before
- 好像他们从未听说过
- And maybe they were truly amused
- 也许他们是真的开心
- But every word that she spoke was a bore
- 但她说得每句话都很乏味
- And maybe it's because they had seen
- 也许因为他们见到过
- The previews on the TV screen
- 电视上的预告片
- Well this part is good and that's well understood
- 这部分很不错且易于理解
- So you should laugh if you know what I mean
- 若你明白我是什么意思,你就会大笑
- But it's all relative
- 但是,一切都是相对的
- Even if you don't understand
- 即使你不明白
- Well it's all understood
- 这都能理解
- Especially when you don't understand
- 尤其是你不明白的时候
- Then it's all just because
- 这就是原因所在
- Even if we don't understand
- 即使我们不明白
- Then lets all just believe
- 让所有人相信
- Everyone knows what went down
- 每个人都知道发生了什么
- Because the news was spread all over town
- 因为消息已传遍小镇
- And fact is only what you believe
- 重要的是你如何看待
- And fact and fiction work as a team
- 这里面既有事实也有虚构
- It's almost always fiction in the end
- 结局总是虚构的
- That content begins to bend
- 歪曲内容
- When context is never the same
- 当背景不一样时
- And it's all relative
- 一切都是相对的
- Even if we don't understand
- 即使我们不明白
- And that's well understood
- 这都易于理解
- Especially when we don't understand
- 尤其是我们不明白的时候
- Then it's all just because
- 这就是原因所在
- Even if we don't understand
- 即使我们不明白
- Then lets all just believe
- 让所有人相信
- I was reading a book
- 我在读一本书
- Or maybe it was a magazine
- 或者是本杂志
- Suggestions on where to place faith
- 置信仰与何处,给一些建议
- Suggestions on what to believe
- 该相信什么,给一些建议
- But I read somewhere
- 我看到一些地方
- That you've got to beware
- 你必须小心
- You can't believe anything you read
- 你不能相信书上的一切
- But the good Book is good
- 但好书还是很有用的
- And that's well understood
- 易于理解
- So don't even question
- 不要疑惑
- If you know what I mean
- 若你不明白我的意思
- But it's all relative
- 但是,一切都是相对的
- Even if you don't understand
- 即使你不明白
- Well it's all understood
- 这都能理解
- Especially when you don't understand
- 尤其是你不明白的时候
- And it's all just because
- 这就是原因所在
- Even if we don't understand
- 即使我们不明白
- Then lets all just believe
- 让所有人相信
- But there you go once again
- 你还要去哪
- You missed the point and then you point
- 你错过了要点
- Your fingers at me
- 然后伸出手指向我
- And say that I said not to believe
- 然后宣称我说的不可信
- But there you go once again
- 你又一次离去
- You missed the point and then you point
- 你错过了要点
- Your fingers at me
- 然后伸出手指向我
- And say that I said not to believe
- 然后宣称我说的不可信
- I believe
- 我相信
- But there you go once again
- 你又一次离去
- You missed the point and then you point
- 你错过了要点
- Your fingers at me
- 然后伸出手指向我
- And say that I said not to believe
- 然后宣称我说的不可信
- I believe
- 我相信
- I guess
- 我猜测
- I guess it's all relative
- 我猜测一切都是相对的
评论
暂无评论




