
幸福の実感
专辑:17才のテーマ
发行日期:1976-04-20
时长:04:09
歌词
- 幸福の実感 - 山口百惠 (やまぐち ももえ)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- 詞:阿木耀子
- 曲:宇崎竜童
- 昨日までなら幸せと
- 若是在昨日 我会认为那就是幸福
- 思った事が
- 这般坚信着
- 今日は不幸に感じられる
- 可到了今天 却觉得那是不幸的开端
- 私困った女ですね
- 真是个令人困扰的女人啊
- あなたと過す一時が
- 与你共度的每一刻
- 今はかえって
- 如今反而
- 私の心波立たせる
- 让我的内心泛起不安的涟漪
- なんの理由もないはずなのに
- 明明不该有任何理由的
- 幸せはシーソーゲーム
- 幸福如同跷跷板游戏
- 手にしたとたん
- 刚以为抓住了它
- 重くなる
- 却愈发沉重
- 重くなる
- 愈发沉重
- すべてを賭けて愛せると
- 曾以为能赌上一切去爱的那个人
- 思った人が
- 此刻看来
- 今日は他人に見えるなんて
- 竟变得如同陌路般遥远
- 私いけない女ですね
- 真是个不争气的女人啊
- あなたの話す何気ない
- 你说话时不经意的小习惯
- 言葉の癖が
- 如今却
- 時々すごく気になったり
- 让我时不时耿耿于怀
- そんな自分が怖いのです
- 这样的自己真令人害怕
- 幸せはシーソーゲーム
- 幸福如同跷跷板游戏
- 手にしたとたん
- 刚以为抓住了它
- 重くなる
- 却愈发沉重
- 重くなる
- 愈发沉重
- 縛られる事が愛なんて
- 曾以为束缚便是爱的证明
- 思ったけれど
- 可如今
- 今は自由が欲しいのです
- 却渴望着自由呼吸
- 私かってな女ですね
- 真是个任性的女人啊
- 暖か過ぎるその手から
- 从你过于温暖的掌心
- 翼を広げ
- 展开双翼
- 飛ぶことばかり夢に見てる
- 梦中尽是振翅高飞的画面
- そんな女に変りました
- 我已变成了这样的女人
- 幸せはシーソーゲーム
- 幸福如同跷跷板游戏
- 手にしたとたん
- 刚以为抓住了它
- 重くなる
- 却愈发沉重
- 重くなる
- 愈发沉重
评论
暂无评论











