MILABO

ずっと真夜中でいいのに。

专辑:ZUTOMAYO's Playlist for Mainland China

发行日期:2021-08-26

时长:04:28

下载

歌词

  • MILABO - ずっと真夜中でいいのに。 (永远是深夜有多好。)
  • 词:ACAね
  • 曲:ACAね
  • 编曲:100回嘔吐/ZTMY
  • Keyboards:Nao Nishimura
  • Drums:Yasushi Fukumori
  • Bass:Ryosuke Nikamoto
  • Guitar:Sho Ogawa
  • Violin/Viola:Wasei Suma
  • Strings Arrange:Singo Kubota(Jazzin'park)
  • Brass Arrange:100kai Outo/Singo Kubota(Jazzin'park)
  • Additional Arrangement:Takayuki Ishikura
  • Rec & Mix Engineer:Toru Matake
  • Mastering Engineer:Takeo Kira
  • Sound Direction:Kohei Matsumoto
  • Bow
  • バレたくはないから 歌わないけど
  • 尽管因为不想暴露而没有唱出来
  • 想ってないとかじゃないの
  • 却不意味着我并没这么想
  • いつも御別ればかり 考える人生も
  • 总是在思考别离的人生
  • 積極的に嬉しいから
  • 也拥有着积极的欢喜
  • 会えばきっと足りなくて
  • 短暂的相见一定并不足够
  • 会話の切れ端まで 歌詞で覚えるの
  • 对话的一点一滴 都以歌词牢记着
  • 向いてくる
  • 虽然
  • 引っ付く横長の目 鬱陶しいけど
  • 面对看过来的黏腻狭长目光很是愁闷
  • 逃げる準備に疲れたわ
  • 但我也厌倦了随时做好逃跑的准备
  • あなたに幾度も 触れたって
  • 无论与你有过多少次接触
  • 大体ちょっとだけ 頓知
  • 应对的机敏 大概也只有些许
  • 空回りの本心 隠せちゃう
  • 不禁只好隐藏起 徒劳无用的真心
  • あたしのこと知らないで
  • 请不要来了解我
  • 因果応報叱らないで
  • 请不要斥责这是因果报应
  • あたしのこと知らないで
  • 请不要来了解我
  • 因果応報叱らないで
  • 请不要斥责这是因果报应
  • あたしのこと知らないで
  • 请不要来了解我
  • 因果応報叱らないで
  • 请不要斥责这是因果报应
  • あたしのこと嫌わないで
  • 请不要讨厌我
  • もっと 仕草に揺れて
  • 请为我的表演打动
  • 抑えきれないほどに
  • 难以自控地享受其中
  • リズムがなきゃ 話も味っけない
  • 如果没有旋律 谈话也会索然无味
  • ミラーボール怖がって
  • 害怕立于旋转灯球之下
  • アコギ持ち替えたら
  • 但若是换一张厚颜无耻的脸皮
  • まだ 恥ずかしく踊れるから
  • 大概也能够忍着羞耻起舞
  • ずっと 浅はかです
  • 可一直以来我如此肤浅
  • 帰りたくないけれど
  • 尽管现在还不愿离开回家
  • 言わないで もう身体に慣れない
  • 什么也不要说 我快不习惯自己的身体了
  • 変わってゆくから 私ねもっと
  • 我会努力 做出更多的改变
  • ねぇ 見届けて 欲しがりでも
  • 呐 请为我见证吧 即使只是些渴望
  • どう思っているとか
  • 其实我并没有
  • 伝えるのが
  • 羞于表达
  • 恥ずかしいんじゃなくて
  • 自己究竟作何想法
  • ハッピーな永遠歌
  • 只是更想唱响
  • 告げそうになるから
  • 快乐的永远歌
  • 控えさせてね それだけ
  • 所以就让我压抑住本心吧 仅此而已
  • またすぐ否定的に
  • 虽然我总是不经意间
  • なってしまうけど
  • 转眼就会陷入否定情绪中
  • もしこの世の歌を 書き終えても
  • 即使这个世界所有的歌都被写尽了
  • あなたに振り向いて欲しい
  • 也希望你能向我转身
  • 最後の歌
  • 为你献上最后的歌
  • 誰かのまつげと 草臥れたリスケ
  • 某人颤动的睫毛 令人精疲力竭的变更时间表
  • 夜は長くて 酔うのに必死ね
  • 尽管黑夜漫长 麻痹自身我也会继续拼命努力
  • もっと 仕草に揺れて
  • 请为我的表演打动
  • 抑えきれないほどに
  • 难以自控地享受其中
  • リズムがなきゃ 話も味っけない
  • 如果没有旋律 谈话也会索然无味
  • ミラーボール怖がって
  • 害怕立于旋转灯球之下
  • アコギ持ち替えたら
  • 但若是换一张厚颜无耻的脸皮
  • ねぇ 見届けて 欲しがりでも
  • 呐 请为我见证吧 即使只是些渴望
  • あたしのこと知らないで
  • 请不要来了解我
  • 因果応報叱らないで
  • 请不要斥责这是因果报应
  • あたしのこと知らないで
  • 请不要来了解我
  • 因果応報叱らないで
  • 请不要斥责这是因果报应
  • あたしのこと識らないで
  • 请不要来认识我
  • 因果応報叱らないで
  • 请不要斥责这是因果报应
  • 私のこと嫌わないで
  • 请不要讨厌我
  • Bow
  • もっと 仕草に揺れて
  • 请为我的表演打动
  • 抑えきれないほどに
  • 难以自控地享受其中
  • リズムが泣きゃ 話も味っけない
  • 如果旋律如诉如泣 谈话也会索然无味
  • ミラーボール怖がって
  • 害怕立于旋转灯球之下
  • アコギ持ち替えたら
  • 但若是换一张厚颜无耻的脸皮
  • まだ 恥ずかしく踊れるから
  • 大概也能够忍着羞耻起舞
  • ずっと 浅はかです
  • 可一直以来我如此肤浅
  • 帰りたくないけれど
  • 尽管现在还不愿离开回家
  • 言わないで もう身体に鳴れない
  • 什么也不要说 身体已经快要发不出声音
  • 変わってゆくから 私ねもっと
  • 我会努力 做出更多的改变
  • 寝ぇ 見届けて 欲しがりでも
  • 睡吧 请为我见证吧 即使只是些渴望
  • Bow

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放