
该歌手热门歌曲
海馬成長痛
专辑:虚仮の一念海馬に託す
发行日期:2024-10-22
时长:03:09
歌词
- 海馬成長痛 - ずっと真夜中でいいのに。 (永远是深夜有多好。)
- TME享有本翻译作品的著作权
- 词:ACAね
- 曲:ACAね
- 编曲:100回嘔吐/ZTMY
- 制作人:Kohei Matsumoto
- 寝溜めしたって
- 我心里也很清楚
- 意味ないの知ってる
- 睡懒觉毫无意义可言
- ぼーっと他人のダンス
- 一脸茫然看着他人起舞
- スクロール人生
- 划动人生进度条
- 機嫌取って礼典
- 讨好他人的礼仪
- 変わり映えない失点
- 仍毫无起色让我失分
- 怠惰くるまって
- 懒惰将我包围
- 論理集中プレイゲーム
- 集中精神玩游戏
- Shiny like a ginger エール込みで酩酊
- 闪耀璀璨光芒 加油打气酩酊大醉
- 踊っちまう絶頂
- 舞动起来气氛绝佳
- 返事 オン ザ ホリック
- 给予回应 on the holic
- 街灯の明かり 照らして my pain
- 街灯的光芒 照亮我的伤痛
- 誰かのハッピー 祝ってる 僻んで
- 乖僻地为他人的幸福而庆贺
- 焦りがはみ出した
- 焦虑满溢而出
- かと言って日差しが眩しいほど
- 话虽如此阳光仍旧夺目耀眼
- 体はだる重じゃん
- 身体感到疲惫
- ありがちな感情モドキを
- 学着去发泄常见的感情
- 踊ったとて何者でもない
- 就算跳起舞也一无所成
- でも今更 引き下がれない
- 可事到如今也已无路可退
- "皆が寝静まれば僕の出番来る"
- "当大家安睡之后便轮到我登场"
- 冴えないリズムで
- 踩着这平凡的节奏
- 踊り明かすからね
- 便彻夜舞动起来吧
- 海馬まで灰だらけ
- 海马体也落满灰尘
- 誰が僕を
- 究竟
- わかった気になれんのかね
- 又有谁可以真正理解我呢
- 夜は情け 肺が鳴け 廃
- 夜晚附庸风雅 肺部发出轰鸣 废
- ネット上で息してる 結んで開いて
- 在网络世界得以喘息 系上后再解开
- 顔も見えないやつの
- 陌生人所给出的建议
- 助言なんて0点
- 本就是一分不值
- 一過性のエンカウント
- 凭借仅此一次的相遇
- 通じ合えない礼儀
- 无法达到礼仪互通
- 命令通りじゃ
- 按命令行事
- 傷んでくし いずれ腐ってく
- 只会遍体鳞伤 终是失望透顶
- はぁーーーー 綺羅キラ星だ
- 哈ーーーー 星光璀璨
- 吸って吐いて貸し借りしよ
- 深吸吐纳气息来回循环
- 踊ったとて何者でもない
- 就算跳起舞也一无所成
- でも今更 引き下がれない
- 可事到如今也已无路可退
- "皆が寝静まれば僕の出番来る"
- "当大家安睡之后便轮到我登场"
- 冴えないリズムで
- 踩着这平凡的节奏
- 踊り明かすからね
- 便彻夜舞动起来吧
- 海馬まで灰だらけ
- 海马体也落满灰尘
- 誰が僕を
- 究竟
- わかった気になれんのかね
- 又有谁可以真正理解我呢
- 夜は情け 肺が鳴け 拝
- 夜晚附庸风雅 肺部发出轰鸣 拜
- 段々スタンスが雑
- 舞步愈发复杂
- ダンスダンス ステップ複雑
- 尽情舞动起来 舞步复杂
- 乱雑に刻み込まれてしまった
- 杂乱无章地铭刻下节奏吧
- 段々スタンスが雑
- 舞步愈发复杂
- ダンスダンス ステップ複雑
- 尽情舞动起来 舞步复杂
- ただ惨めだけが夜を庇った
- 唯有悲惨才能庇护夜晚
- 皆が寝静まれば僕の出番来る
- 当大家安睡之后便轮到我登场
- "葬 皆が寝静まれば僕の出番来る"
- "葬 当大家安睡之后便轮到我登场"
- 冴えないリズムで
- 踩着这平凡的节奏
- 踊り明かすからね
- 便彻夜舞动起来吧
- 海馬まで灰だらけ
- 海马体也落满灰尘
- 誰が僕を
- 究竟
- わかった気になれんのかね
- 又有谁可以真正理解我呢
- 夜は情け 肺が鳴け
- 夜晚附庸风雅 肺部发出轰鸣
- 冴えないイズムで
- 遵循这平凡的主义
- 踊り負かすからね
- 凭借跳舞获得胜利
- 海馬まで嗅いだだけ
- 只嗅到海马体的味道
- 過去問解いて
- 解开过去的题目
- わかった気になれんのかね
- 是不是就能够豁然开朗了
- 夜明けのbrain ガイアだけhigh
- 黎明的大脑 唯有盖亚气氛高涨
评论
暂无评论











