
该歌手热门歌曲
ばかじゃないのに
专辑:ZUTOMAYO's Playlist for Mainland China
发行日期:2021-08-26
时长:04:18
歌词
- ばかじゃないのに - ずっと真夜中でいいのに。 (永远是深夜有多好。)
- 词:ACAね
- 曲:ACAね
- 编曲:ZTMY/100回嘔吐/新田目駿(HANO)/矢野達也
- Piano:Jun☆Murayama
- Drums:Yoshihiro Kawamura
- Bass:Ryosuke Nikamoto
- Guitar:Takayuki "Kojiro" Sasaki
- Strings:Uchu Yoshida Strings
- Rec & Mix Engineer:Toru Matake
- Mastering Engineer:Takeo Kira
- Sound Direction:Kohei Matsumoto
- これは 二十歳じゃない
- 已经不是二十岁
- 作業着 剥ぎ取っても
- 脱下工作服
- まだ お線香の匂い
- 又闻到了线香的味道
- 床に寝そべってた
- 随意躺在地板上
- 一丁前に回り回る
- 风扇呼呼地转着
- 扇風機に嘆いてた
- 却只引得我一阵叹息
- ふと会えない人を思い浮かべてた
- 脑海忽然间浮现出已经见不到的人
- 急な矛盾が 飼い慣らせない
- 突发的矛盾 总是难以习惯
- 誰のせいって わけじゃない
- 这并非是谁的错
- 色の濃い野菜ばっかり湯掻いてた
- 常常将颜色浓郁的蔬菜一锅炖煮
- 鮮やかな仕草に 混ざりたいのに
- 以此把想法融进鲜艳的举止之中
- 声があるのに いつもどうして
- 明明没有口不能言 为何却总是沉默
- 言っとけばいいのに
- 明明说出来就好了
- ばかじゃないのに
- 谁也不是笨蛋
- 在り来りだろうけど
- 都是稀松平常的事
- 僕には 君を思い返す日々で
- 我是否依靠着对你的回忆
- 過ごしていける?
- 就能够活下去呢?
- もう居ないのに 惹かれ合うのに
- 尽管彼此吸引 可你已经不在了
- 一瞬の夏だったよ
- 那夏天转瞬即逝
- ありがとう
- 谢谢你
- 僕に残ってる 引き摺る温もり
- 我心中还残留着难以割舍的温暖
- ずっと まだ目の前に
- 一切仍旧历历在目
- それは わたしじゃない
- 那一点也不像我
- 傷つけない さよなら を
- 怎么才能说出不伤人的再见
- 靴に石入っても 歩き考えてた
- 不顾鞋里进了石子 边走边思考着
- 先ばかり気にする君と
- 一心追求着前方的你
- 遅れをとるわたしと
- 和落在后面的我
- ふと ぎこちない日々を
- 忽地 那些生硬难捱的时光
- 思い浮かべてた
- 浮现在脑海
- この先どうする ね
- 今后该怎么办呢 呐
- どうしよう わからない
- 怎么办啊 我也不知道
- 君が溜息つく このやりとりに
- 你叹一口气 这种一问一答
- 安心できる 自分がいた
- 实际却能稍稍令我安心
- 急な矛盾が 飼い慣らせない
- 突发的矛盾 总是难以习惯
- 何がきっかけとかじゃないけど
- 并没有所谓的契机
- 疲れてくことも 慣れていたと思う
- 但我想我们已经习惯了疲惫
- それが始まりで 義務になったし
- 那就是开始 然后逐渐成了义务
- ゴールだったし ご飯できたよ
- 也成了终点 饭做好了
- 言っとけばいいのに
- 明明说出来就好了
- ばかじゃないのに
- 谁也不是笨蛋
- 在り来りだろうけど
- 都是稀松平常的事
- 僕には 君を思い返す日々で
- 我是否依靠着对你的回忆
- 過ごしていける?
- 就能够活下去呢?
- もう居ないのに 惹かれ合うのに
- 尽管彼此吸引 可你已经不在了
- 一瞬の夏だったよ
- 那夏天转瞬即逝
- これ以上求めた贅沢な 悲しみは
- 过分执求来的悲伤无处安放
- 何処へゆくの
- 又该何去何从呢
- 君の普段着 畳む途端に
- 一边帮你叠着平时穿的衣服
- 片付いた理屈の中で
- 一边整理各种道理
- 吸って吐いて
- 吸气吐气
- だって大丈夫だって
- 因为 也没什么大不了的
- 終わりが近いと 仲良くなれたし
- 结局已经近在眼前 我们已经可以友好相处
- 桃鉄勝って 君が寝落ちして
- 打赢了桃铁 你就这样昏昏睡去
- 自分の好き<君の好き
- 你的喜好总是优于自己的喜好
- が何よりも大事で
- 这比什么都更重要
- 同じ気持ちって
- 就好像不能被你发现
- 気づいちゃダメみたいな
- 自己也是同样的感情一样
- さよなら ばっか だよ
- 说出来的总是"再见"
- 言っとけばいいのに
- 明明说出来就好了
- ばかじゃないのに
- 谁也不是笨蛋
- 在り来りだろうけど
- 都是稀松平常的事
- 僕には 君を思い返す日々で
- 我是否依靠着对你的回忆
- 過ごしていける
- 就能够活下去呢
- もう居ないのに 惹かれ合うのに
- 尽管彼此吸引 可你已经不在了
- 一瞬の夏だったよ
- 那夏天转瞬即逝
- ありがとう
- 谢谢你
- 僕に残ってる 引き摺る温もり
- 我心中还残留着难以割舍的温暖
- ずっと まだ目の前に
- 一切仍旧历历在目
评论
暂无评论











