
该歌手热门歌曲
あいつら全員同窓会
专辑:J-POP & J-ROCK : JAPAN BEST HITS
发行日期:2023-04-02
时长:04:15
歌词
- あいつら全員同窓会 - ずっと真夜中でいいのに。 (永远是深夜有多好。)
- 词:ACAね
- 曲:ACAね
- 编曲:100回嘔吐/ZTMY
- Drums:Norihide Saji
- Bass:Ryosuke Nikamoto
- Guitar:Hiroomi Shitara
- Strings:Uchu Yoshida Strings
- Chorus:100回嘔吐
- Rec & Mix Engineer:Toru Matake
- Mastering Engineer:Takeo Kira
- Sound Direction:Kohei Matsumoto
- 思い通りに起きれない
- 不出意料又睡过了头
- 急いで飲み込む納豆巻き
- 着急忙慌咽下纳豆卷
- 当たり障りのない儀式みたいな
- 像是种平常的仪式一般
- お世話になってます
- 总是在承蒙他人的照顾
- 手帳開くともう過去
- 打开记事本的那刻已经成为过去
- 先輩に追い越せない論破と
- 无法超越前辈的辩驳
- 明る日も来る日も
- 日复一日
- 道草食って帰るが贅沢
- 在外闲逛到尽兴再回家也成了奢侈
- もうダンスダンスダンス
- 那就随心所欲地跳起舞吧
- 誰も気づいてない
- 反正也没有一个人会留意
- ジェメオスよりも
- 比Os Gêmeos(巴西圣保罗涂鸦艺术家)
- ゆうもわな落書きに
- 还要幽默风趣的涂鸦
- もうステイステイ捨てる
- 让我不禁想丢弃那些
- 下積み正義
- 居于人下的正义
- 嫌味に費やすほど人生長くないの
- 人生可没有长到能浪费在讨厌的事物上
- どうでもいいから置いてった
- 因为无关紧要所以抛开不管
- あいつら全員同窓会
- 那些人就像在开同学会一样
- ステンバイミー自然体に
- 再自然不过地聚集在一起
- シャイな空騒ぎ
- 羞于面对他们那些大惊小怪
- ねばった戦績 飛んでった
- 忍耐的战绩又再一次被刷新
- なりたい自分に絡まる電柱
- 做坚持当理想自己的电线杆
- ぼーっとして没頭して
- 专心致志地发呆
- 身勝手な僕でいい
- 当随心所欲的自己就好
- どうでもいいから置いてった
- 因为无关紧要所以抛开不管
- あいつら全員同窓会
- 那些人就像在开同学会一样
- ステンバイミー自然体に
- 再自然不过地聚集在一起
- シャイな空騒ぎ
- 羞于面对他们那些大惊小怪
- ねばった成績 飛んでった
- 忍耐的成绩又再一次被刷新
- なりたい自分に絡まる電柱
- 做坚持当理想自己的电线杆
- ぼーっとして没頭して
- 专心致志地发呆
- 身勝手な僕でいい
- 当随心所欲的自己就好
- 会っても癒えない世界で
- 在这个即使见了面也无法治愈伤口的世界里
- 匿名の自分になって
- 逐渐变得隐姓埋名
- 誰を批判しなくたって
- 就算不去批判他人
- 発散できる言葉探してる
- 依旧寻找着可供发泄的言语
- Hip hopけって
- 踹开Hip hop
- 濃いめの愛闇拭って
- 拭去爱中浓烈的黑暗
- 誰を批判しなくたって
- 就算不去批判他人
- 発散できるファッション探してる
- 依旧寻找着可供发泄的时尚
- どんな名言も響かない僕から
- 对任何名言都毫无触动的自己
- 何も生まれはしないけど
- 尽管没办法产生什么共鸣
- 目に見える世界が
- 不过是想要明白
- 全てじゃないって
- 目之所及的世界
- わかりたかっただけ
- 并没有代表着一切
- どうでもいいから置いてった
- 因为无关紧要所以抛开不管
- あいつら全員同窓会
- 那些人就像在开同学会一样
- ステンバイミー自然体に
- 再自然不过地聚集在一起
- シャイな空騒ぎ
- 羞于面对他们那些大惊小怪
- ねばった戦績 飛んでった
- 忍耐的战绩又再一次被刷新
- なりたい自分に絡まる電柱
- 做坚持当理想自己的电线杆
- ぼーっとして没頭して
- 专心致志地发呆
- 身勝手な僕でいい
- 当随心所欲的自己就好
- どうでもいいから置いてった
- 因为无关紧要所以抛开不管
- あいつら全員同窓会
- 那些人就像在开同学会一样
- ステンバイミー自然体に
- 再自然不过地聚集在一起
- シャイな空騒ぎ
- 羞于面对他们那些大惊小怪
- ねばった成績 飛んでった
- 忍耐的成绩又再一次被刷新
- なりたい自分に絡まる電柱
- 做坚持当理想自己的电线杆
- ぼーっとして没頭して
- 专心致志地发呆
- 身勝手な僕でいい
- 当随心所欲的自己就好
- 誰かを けなして自分は真っ当
- 肆意贬低他人 自诩自己最正常
- 前後を削った一言だけを
- 拿掐前去后断章取义的一句话
- 集団攻撃 小さな誤解が命取り
- 发起集体攻击 小小误解就要人命
- あんたは僕の何なんだ
- 你又算是我的什么人了
- そんなやつに心引き裂かれたんだ
- 被那样的家伙摧残得心力交瘁
- 想像は想像でしかないし
- 想象终究也只可能是想象而已
- 粘り強いけれど打たれ弱いし
- 虽然有毅力却没什么抗压能力
- 心臓を競走する前に
- 直到心脏彻底承受不住之前
- どうでもいいから置いてった
- 因为无关紧要所以抛开不管
- そうでもないから飛んでった
- 并非是如此所以才置之不理
- どうでもいいから置いてった
- 因为无关紧要所以抛开不管
- あいつら全員同窓会
- 那些人就像在开同学会一样
- ステンバイミー自然体に
- 再自然不过地聚集在一起
- シャイな空騒ぎ
- 羞于面对他们那些大惊小怪
- ねばった戦績 飛んでった
- 忍耐的战绩又再一次被刷新
- なりたい自分に絡まる電柱
- 做坚持当理想自己的电线杆
- ぼーっとして没頭して
- 专心致志地发呆
- 身勝手な僕でいい
- 当随心所欲的自己就好
- どうでもいいから置いてった
- 因为无关紧要所以抛开不管
- あいつら全員同窓会
- 那些人就像在开同学会一样
- ステンバイミー自然体に
- 再自然不过地聚集在一起
- シャイな空騒ぎ
- 羞于面对他们那些大惊小怪
- ねばった成績 飛んでった
- 忍耐的成绩又再一次被刷新
- なりたい自分に絡まる連中
- 坚持要做理想自己的人
- ぼーっとして没頭して
- 专心致志地发呆
- 身勝手な僕でいい
- 当随心所欲的自己就好
- お疲れ様です 風邪気味です
- 辛苦了 好像就要得感冒了
- 冗談なのか本心なのか
- 是玩笑还是真心话
- わからなすぎ問題
- 问题实在太难分辨
- 了解も災害も 大嫌い
- 理解和灾害 是我最讨厌的事情
- 夜道歩き 孤独に浸ったり
- 行走在夜路上 沉浸在孤独中
- 変なパジャマの人と目が合ったり
- 和穿着奇怪睡衣的人四目相对
- それだけの時間を増やしたい
- 只希望这样的时间可以多一些
- それでも夜道は風邪ひくよ
- 但即使这样走夜路也会感冒的
- 人の ダメなとこばっか 見つけて
- 一味在别人的身上吹毛求疵
- 指摘して 自分棚に上げすぎ
- 加以指谪 借此将自己束之高阁
- 心と体終わってく
- 心灵与肉体都逐渐地走向终结
- こんな自分そんな身分じゃない
- 自己明明就并没有那样的资格
- 言い切れることはない
- 没有什么事可以断言
- いい切れたことは
- 能够一言断定的事情
- 自分に言い聞かせてること
- 都是说给自己听的借口罢了
- また笑い転げられるのさ
- 我还能放声大笑
- あばらの骨が折れるまで
- 直到肋骨也断掉
评论
暂无评论











