
【Little French Songs (Deluxe Version Without Videos)】专辑
该歌手热门歌曲
La Valse Posthume
专辑:Little French Songs (Deluxe Version Without Videos)
发行日期:2012-12-31
时长:3:16
歌词
- La Valse Posthume - Carla Bruni (卡拉·布吕尼)
- Lyrics by:Carla Bruni
- Composed by:Carla Bruni/Frédéric Chopin
- Produced by:Bénédicte Schmitt
- C'est au premier temps de la valse
- 这是华尔兹的第一个节拍
- Que tout les espoirs nous sont permis
- 代表着希望与梦想的承诺
- Car au premier temps de la valse
- 因为在第一个节拍的时候
- Nous sommes tous en arcadie
- 我们仿佛身临一个理想国度
- Dès le second temps de la valse
- 自华尔兹的第二个节拍开始
- La terreur de vivre nous saisit
- 生活的恐惧席卷而来
- Car dès le second temps de valse
- 因为从第二拍开始
- C'en est fait du paradis
- 美好幸福的天堂已是过去式
- Alors on va on vient on rêve ou l'on croit
- 所以我们出发前行 又返回原地 我们梦想未来 心存信仰
- On aime parfois en paie l'endroit
- 有时候我们也需付出些许代价
- Alors on cherche ou l'on trouve selon les cas mais la valse est toujours là
- 所以我们不停寻找 不断发现 无论怎样 华尔兹一直就在
- C'est au 3ème temps de la valse
- 现在是华尔兹的第三个节拍
- Ce que l'on croit enfin savoir danser
- 此刻我们终于对自己的舞技倍感自信
- Mais au troisième temps de la valse
- 然而在这第三拍里
- Voilà tout essoufflé
- 人人屏息静气 享受其中
- C'est au 3ème temps de la valse
- 在这第三个节拍的时候
- Que nous je commencent à s'envoler
- 我们挣脱束缚 放飞自我
- Mais au troisième temps de la valse
- 可是在第三拍的时候
- La boucle est bouclée
- 陷入了无尽的循环
- Alors on ne prend plus rien du bout des doigts
- 所以我们不再畏手畏脚 犹豫不决
- Non tout à pleines mains et on ne lâche pas
- 而是牢牢把握 不让机会溜走
- Alors soudain on s'agenouille et l'on croit qu il n'est jamais trop tard ma foi
- 突然间 我们纷纷跪下祈祷 意识到自己的信仰永不过时
- Alors on vit à bout de souffle tout ce qu'on a on ouvre
- 所以我们珍惜现有的一切 全力拥抱生活
- Les yeux on ouvre les bras
- 睁开眼睛 敞开心胸 拥抱新事物
- Alors on retourne en douce sur ses pas et la valse c'est un deux trois
- 渐渐地我们站稳脚跟 而华尔兹仍在继续 一拍 两拍 三拍
- Il n'y a que trois temps dans la valse
- 华尔兹虽然只有简简单单三个节拍
- Mais ces 3 temps là nous sont acquis
- 但它给我们带来深深的影响与感悟
- Il n'y a que trois temps dans la valse
- 这华尔兹虽然只有简简单单三个节拍 如此简短
- C'est bien court mais c'est ainsi
- 却深刻影响着我们
- Alors a fait trois temps de valse ce qui ressemblent à ma vie
- 这简简单单三个华尔兹的节拍 却是我生活的真实写照
- Je dédie mes erreurs les soupirs de mon cœur transi
- 我坦然接受自己的过错 叹息自己冰冷孤寂的内心
评论
暂无评论











