
【Quelqu'un M'a Dit】专辑
该歌手热门歌曲
L'amour
专辑:Quelqu'un M'a Dit
发行日期:2001-12-31
时长:3:03
歌词
- L'amour - Carla Bruni
- TME享有本翻译作品的著作权
- Written by:Carla Bruni
- L'amour hum hum pas pour moi
- 爱情并不适合我
- Tous ces toujours
- 它总是
- C'est pas net ça joue des tours
- 模棱两可 故弄玄虚
- Ça s'approche sans se montrer
- 对我若即若离
- Comme un traitre de velours
- 就像一个口蜜腹剑的叛徒
- Ça me blesse ou me lasse selon les jours
- 它让我痛不欲生 我已厌倦了这种生活
- L'amour hum hum ça ne vaut rien
- 爱情对我来说毫无意义
- Ça m'inquiète de tout
- 它总让我心神不宁
- Et ça se déguise en doux
- 它看起来柔情似水
- Quand ça gronde quand ça me mord
- 但却伤我最深
- Alors oui c'est pire que tout
- 没有比这更糟糕的了
- Car j'en veux hum hum plus encore
- 我只希望找到自己的真爱
- Pourquoi faire ce tas de plaisirs
- 为何要追求那种短暂的快感
- Pe frissons de caresses de pauvres promesses
- 那些爱抚和空洞的承诺只会给你带来伤害
- A quoi bon se laisser reprendre
- 为什么要让自己再次深陷其中呢
- Le coeur en chamade
- 被迷得神魂颠倒
- Ne rien y comprendre
- 却不知道
- C'est une embuscade
- 这一切都是陷阱
- L'amour hum hum ne va pas
- 我不想要这样的爱
- C'est pas du Saint Laurent
- 它并没有想象中美好
- Ca ne tombe pas parfaitement
- 也没有想象中完美
- Si je ne trouve pas mon
- 我无法找到我的真爱
- Style ce n'est pas faute d'essayer
- 并不是我不去尝试
- Et l'amour hum hum j'laisse tomber
- 是因为我已放弃了爱情
- A quoi bon ce tas de plaisirs de frissons
- 这种短暂的快感有什么意义呢
- De caresses de pauvres promesses
- 那些爱抚和空洞的承诺只会给你带来伤害
- Pourquoi faire se laisser reprendre
- 为什么要让自己再次深陷其中呢
- Le coeur en chamade
- 被迷得神魂颠倒
- Ne rien y comprendre
- 却不知道
- C'est une embuscade
- 这一切都是陷阱
- L'amour hum hum j'en veux pas
- 我不想要这样的爱情
- J'préfère de temps de temps
- 我宁愿过平淡的生活
- Je préfère le goût du vent
- 我更喜欢风的味道
- Le goût étrange et doux de la peau de mes amants
- 我虽喜欢爱人身上那奇妙而甜美的气息
- Mais l'amour hum hum pas vraiment
- 但那并不是真正的爱情
评论
暂无评论











