
【まふまふ/闇色ナイトパレード】专辑
该歌手热门歌曲
林檎花火とソーダの海
专辑:まふまふ/闇色ナイトパレード
发行日期:2015-04-24
时长:3:43
歌词
- 林檎花火とソーダの海 - まふまふ (mafumafu)
- 詞:まふまふ
- 曲:まふまふ
- ほら愉快さ愉快
- 看呐 愉快啊 好愉快
- 雪駄を履いて
- 穿上竹皮屐吧
- 拍子木を打てば
- 敲着梆子
- 夜が来る
- 迎来夜晚
- お祭り騒ぎ
- 在祭典中尽情欢闹
- 飛び跳ねる猫
- 跃动的猫儿
- うさぎの顔した
- 露出了兔子的脸庞
- マト当て屋
- 在射击店里
- ゲラゲラ笑う
- 哈哈大笑的你
- 君は血を飲んで
- 喝着血液
- 眺む行列は氷売り
- 眺望着排队的刨冰店
- 平和に包まった
- 一片平和的
- 夏祭り
- 夏日祭典
- 世界中に暴力が
- 这世界
- 溢れかえった
- 充满了暴力
- それが当たり前のように
- 这就像月夜循环不息一样
- 月夜は廻る
- 理所当然
- いじめたもん勝ち
- 施虐者获得胜利
- 千社札金魚すくい
- 千社签 捞金鱼
- こんなのおかしいよ
- 没有人说过
- なんて誰も言わない
- 这种事实在太奇怪
- 誰かの涙でできた
- 喝下某人的眼泪
- ソーダを飲んで
- 做成的苏打水
- 笑えるような
- 不想变成那样
- 大人になりたくないな
- 可笑的大人啊
- ほら大きく手を叩け
- 来吧 大声地拍着手
- 君の足元に
- 为了不让
- 誰も近づかないように
- 任何人接近你
- 愉快さ愉快
- 愉快啊 好愉快
- 雪駄を履いて
- 穿上竹皮屐吧
- 拍子木を打てば
- 敲着梆子
- 夜が来る
- 迎来夜晚
- 笑顔を知らない
- 不知何为笑容的
- みなしご少女
- 孤儿少女
- つまづいて転んだ
- 绊倒在地
- ゲラゲラ笑う
- 哈哈大笑的你
- 君は血を飲んで
- 喝着血液
- 差し伸べる手には
- 伸出的手
- 毒を持つ
- 不怀好意
- これが現実だぜ
- 这就是现实啊
- 高笑い
- 你如此高声大笑
- 正義の顔して
- 若是戴着正义凛然的脸
- 愛を唄えたら
- 去讴歌爱
- 人気者になれたかな
- 是否能成为受欢迎的人呢
- 見返せたかな
- 是否能让你回头看我一眼
- この型抜き人生で
- 若这脱模游戏一样的人生
- 間違えたら
- 是错误的
- 僕の明日なんて
- 我的明天
- バラバラで終わり
- 便会在一片混乱中终结
- この世にぶら下げられた
- 这世界挂满了
- 糸引きくじは
- 扯线占卜
- 九十九が地獄で
- 在九十九层地狱
- 一つを奪い合うんだ
- 争夺一席之地
- ほら大きく手を叩け
- 来吧 大声地拍着手
- 君の足元に
- 为了不让
- 誰も近づかないように
- 任何人接近你
- いじめられる事に
- 已经习惯了
- 慣れたから
- 被欺负
- 傷ついたフリばかり
- 总是装作受伤的样子
- 上手くなる
- 这是我的拿手好戏
- 泣く人泣かされる人
- 哭泣的人 被惹得哭泣的人
- 泣かし笑う人
- 似哭似笑的人
- 君の夢を見ては虚仮威し
- 你所做的梦不过是虚张声势
- 馬鹿にする
- 还有如此轻视他人的
- 大人がいるんだよ
- 大人存在啊
- 僕らは僕らは
- 我们啊 我们啊
- そんな愛憎の溢れた
- 将充满此般爱恨的明天
- 明日は捨てよう
- 舍弃吧
- 悲しいお話ばかり
- 全都是悲伤的话语
- 生まれた理由を
- 对于诞生的理由
- 僕も知らないフリして
- 我也装作不知道的样子
- 生きてきたんだ
- 就这样活下去
- ほら大きく手を叩け
- 来吧 大声地拍着手
- 君の足元は
- 你的身边
- 君だけにあるべきもの
- 有着只有你才值得拥有的东西
- 誰かの涙でできた
- 喝下某人的眼泪
- ソーダを飲んで
- 做成的苏打水
- 笑えるような
- 不想变成那样
- 大人になりたくないな
- 可笑的大人啊
- ほら大きく手を叩け
- 来吧 大声地拍着手
- 君の足元に
- 为了不让
- 誰も近づかないように
- 任何人接近你
- もう誰も信じぬように
- 好像已经无法相信任何人
评论
暂无评论







