
【How Do I Love Thee? (The World's Most Beautiful Love Poems)】专辑
该歌手热门歌曲
Sonnet 18
专辑:How Do I Love Thee? (The World's Most Beautiful Love Poems)
发行日期:2007-01-08
时长:01:36
歌词
- Sonnet 18 - Michael Hoppé
- Shall I compare thee to asummer's day
- 我可能把你和夏天相比拟
- Thou art more lovely and more temperate:
- 你比夏天更可爱 更温和
- Rough winds do shake the darling buds of May
- 狂风会把五月的花苞吹落地
- And summer's lease hath all too short a date:
- 夏天也嫌太短促 匆匆而过
- Sometime too hot the eye of heaven shines
- 有时太阳照得太热
- And often is his gold complexion dimm'd;
- 常常又遮暗它金色的脸
- And every fair from fair sometime declines
- 美的事物总不免要凋落
- By chance or nature's changing course untrimm'd;
- 偶然的 或是随自然变化而流转
- But thy eternal summer shall not fade
- 但是你的永恒之夏不会褪色
- Nor lose possession of that fair thou owest;
- 你不会失去你俊美的仪容
- Nor shall Death brag thou wander'st in his shade
- 死神不能夸说你在他的阴影里面走着
- When in eternal lines to time thou growest:
- 如果你在这不朽的诗句里获得了永生
- So long as men can breathe or eyes can see
- 只要人们能呼吸 眼睛能看东西
- So long lives this and this gives life to thee
- 此诗就会不朽 使你永久生存下去
评论
暂无评论







