
【Tree】专辑
该歌手热门歌曲
マーメイドラプソディー
专辑:Tree
发行日期:2015-01-13
时长:05:18
歌词
- マーメイドラプソディー - Sekai no Owari
- 词:Saori
- 曲:Nakajin
- 人と魚の半分ずつ
- 人和鱼各一部分
- 人魚という名前の彼女は
- 被唤做美人鱼的她
- 珍しい生き物 硝子に囲まれて育った
- 是稀有的生物 在玻璃缸的包围下渐渐长大
- 水と陸地と半分ずつ
- 水和陆地的各一部分
- アクアリウムと呼ばれるその場所は
- 被唤做水族馆的那个地方
- 彼女に「不自由」をもたらしたのだと「人」は言った
- 给她带来了不自由的生活 人们这样说着
- ねえ、おしえてよ
- 喂 请告诉我
- 「自由」はどんなものなの?
- 何为自由
- わたしは貴方が会いにきてくれる
- 我是特意为你而来
- 「不自由」なこの場所が
- 在这个所谓不自由的地方
- とても好きだわ
- 我却非常喜欢哦
- ねえ、お願いよ
- 喂 拜托你
- どうか押し付けないで
- 无论如何都不要强加于人
- わたしは貴方が会いにきてくれる
- 我是特意为你而来
- 「不自由」なこの場所が
- 在这个所谓不自由的地方
- 好きだわ
- 我却非常喜欢哦
- マーメイド ラプソディー
- 美人鱼狂想曲
- 煌めく不自由なダンスホールに
- 闪耀着的不自由的舞厅里
- もう一度会いに来てね
- 再一次为你而来
- マーメイド ラプソディー
- 美人鱼狂想曲
- 煌めく不自由なダンスホールに
- 闪耀着的不自由的舞厅里
- もう一度会いに来てね
- 再一次为你而来
- ここで貴方を待っているわ
- 我在这里等待你哦
- 今宵純白のダンスを踊るから
- 因为今夜只是单纯的跳舞哦
- 「自由」を唱える人たちは
- 提倡自由的人啊
- 「人魚を海に帰すべき」と言った
- 说美人鱼应该放生大海
- 硝子の中から叫んでも、何も届かない
- 即便是在玻璃缸中呼唤 什么也无法传达
- 「自由」は「孤独」と半分ずつ
- 自由和孤独各一部分
- 彼に会えない自由な世界へ
- 朝着不能与你相见的自由世界前进
- 引きはがされるように硝子の外へ
- 似乎是被强行带去玻璃之外的世界
- ねえ、おしえてよ
- 喂 请告诉我
- 「自由」はどんなものなの?
- 何为自由
- わたしは貴方が会いに来てくれる
- 我是特意为你而来
- 「不自由」なこの場所が
- 在这个所谓不自由的地方
- とても好きだわ
- 我却非常喜欢哦
- ねえ、分かるのよ
- 喂 我明白了哦
- 「自由」になって広い世界を見て
- 仰望那自由广阔的世界
- わたしはきっと知ることになるの
- 我一定会知晓
- 貴方の代わりはいないと
- 你是无可取代的
- マーメイド ラプソディー
- 美人鱼狂想曲
- 煌めく不自由なダンスホールに
- 闪耀着的不自由的舞厅里
- もう一度会いにきてね
- 再一次为你而来
- マーメイド ラプソディー
- 美人鱼狂想曲
- 煌めく不自由なダンスホールに
- 闪耀着的不自由的舞厅里
- もう一度会いにきてね
- 再一次为你而来
- どこに行ったら貴方に会える?
- 去往何处才能与你邂逅
- 夜が明けたらわたしはもう海の中
- 若是到了黎明 我便依旧在海水中
- 初めて見た硝子の外の世界
- 第一次看到玻璃外的世界
- ああ、わたしはひとりで水平線を見てるわ
- 啊 我一个人看到了水平线
- 何て海は広いの
- 大海为何这般大呢
- 初めて見た硝子の外の世界
- 第一次看到玻璃外的世界
- ああ、わたしは貴方に一番に伝えたい
- 啊 我想要第一个想你询问
- 何て海は広いの
- 大海为何这般大呢
- マーメイド ラプソディー
- 美人鱼狂想曲
- 煌めく自由なダンスホール
- 闪耀着的自由的舞厅里
- 次はわたしが会いに行くわ
- 接下来我会为你而来
- マーメイド ラプソディー
- 美人鱼狂想曲
- 煌めく自由なダンスホール
- 闪耀着的自由的舞厅里
- 次はわたしが会いに行くわ
- 接下来我会为你而来
- もう待ってるだけじゃないから
- 因为我不仅仅是在等待
- 今宵純白のダンスを踊るから
- 因为今夜是纯粹的跳舞
评论
暂无评论









