オールドファッション

back number

专辑:オールドファッション

发行日期:1899-12-31

时长:04:12

下载

歌词

  • オールドファッション (Old Fashion) (《大恋爱~和忘记我的你》日剧主题曲) - back number (バックナンバー)
  • 词:Iyori Shimizu
  • 曲:Iyori Shimizu
  • 制作人:Masanori Shimada
  • よく晴れた空に雪が降るような
  • 就像是晴空中忽然落雪一般
  • ああ そう多分そんな感じだ
  • 啊 大概就是这种感觉了吧
  • 変な例えだね僕もそう思うよ
  • 很奇怪的比喻吧 我也这么觉得
  • だけど君はそんな感じだ
  • 但你对我就是如此般的感觉
  • 一体どこから話せば
  • 究竟要从何说起呢
  • 君という素敵な生き物の素敵さが
  • 像你这样绝妙生物的绝妙之处
  • いま2回出た素敵は
  • 刚才我特意说了
  • わざとだからね
  • 两次绝妙呢
  • どうでもいいか
  • 怎样都好么
  • 単純な事なんだきっと
  • 就是因为如此单纯
  • 比べるまでもないよ
  • 所以才毫无挑剔之处
  • 僕に足りないものを全部
  • 我所有不足的地方
  • 君が持ち合わせていたんだ
  • 你都替我补足
  • 悲しくなるくらい
  • 这竟让我有些难过
  • ああ それを今数えてた所だよ
  • 那些回忆我至今还在细数着呢
  • 不安とか迷いでできている
  • 我心中不安与迷茫的
  • 僕の胸の細胞を
  • 细胞啊
  • 出来るなら君と
  • 如果可以的话
  • 取り替えて欲しかった
  • 希望能与你交换
  • 花は風を待って
  • 就像花儿等待风儿
  • 月が夜を照らすのと同じように
  • 就像月亮照亮黑夜
  • 僕に君なんだ
  • 你于我便是如此的存在
  • デコボコしてても並んで歩けば
  • 即使前路颠簸 但若能与你并进的话
  • この道がいいと思った
  • 这样的路也好像不错呢
  • お祝いしようって君が
  • 你对我说一起去庆祝吧
  • なんにも無い日に
  • 在这平凡的一天中
  • 言い出すのは決まって
  • 你突然这么决定的话
  • 僕がバレないように
  • 那一定是我不想表露出
  • 落ち込んだ時だ
  • 我低落的时候
  • 不甲斐ないね
  • 我真是没用啊
  • 肝心な所はいつも
  • 关键的时候
  • 少し君の真似をして
  • 我总想变得更像你一些
  • はずれでも
  • 即使事与愿违
  • 優しい答えが出せるように
  • 你也总是能给出完美的回答
  • 鳥は春を歌って
  • 小鸟在歌颂春天
  • いつだってそれに気付いてる君に
  • 总能注意到这些的你
  • 僕はなりたかった
  • 我想要变成那样的你
  • 僕と見た街は夜空は
  • 我们一起看过的城市 夜空
  • どう映っていたんだろう
  • 在你眼中是什么样的呢
  • 君は後悔していないかな
  • 你是否后悔过呢
  • ねぇちょっと
  • 呐 给我等等
  • そんなのどうだっていいの
  • 那种事情无所谓啦
  • ドーナツ買って来てよって
  • 快去给我买个甜甜圈啦
  • 君ならああそう言うだろうな
  • 是你的话 一定会这么说吧
  • 単純な事なんだきっと
  • 无论别人说些什么
  • 誰がなんと言おうと
  • 无论经过多少时间
  • どれだけの時間が
  • 无论命运百般轮回
  • 命が巡ったとしても
  • 我们的感情终究还是如此单纯
  • 風は花を探して
  • 就像风儿寻找花儿
  • 夜と月が呼び合うのと同じように
  • 就像夜空与明月交相呼应一般
  • 君には僕なんだ
  • 我于你便是如此的存在

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放