
【オールドファッション】专辑
该歌手热门歌曲
オールドファッション
专辑:オールドファッション
发行日期:1899-12-31
时长:04:12
歌词
- オールドファッション (Old Fashion) (《大恋爱~和忘记我的你》日剧主题曲) - back number (バックナンバー)
- 词:Iyori Shimizu
- 曲:Iyori Shimizu
- 制作人:Masanori Shimada
- よく晴れた空に雪が降るような
- 就像是晴空中忽然落雪一般
- ああ そう多分そんな感じだ
- 啊 大概就是这种感觉了吧
- 変な例えだね僕もそう思うよ
- 很奇怪的比喻吧 我也这么觉得
- だけど君はそんな感じだ
- 但你对我就是如此般的感觉
- 一体どこから話せば
- 究竟要从何说起呢
- 君という素敵な生き物の素敵さが
- 像你这样绝妙生物的绝妙之处
- いま2回出た素敵は
- 刚才我特意说了
- わざとだからね
- 两次绝妙呢
- どうでもいいか
- 怎样都好么
- 単純な事なんだきっと
- 就是因为如此单纯
- 比べるまでもないよ
- 所以才毫无挑剔之处
- 僕に足りないものを全部
- 我所有不足的地方
- 君が持ち合わせていたんだ
- 你都替我补足
- 悲しくなるくらい
- 这竟让我有些难过
- ああ それを今数えてた所だよ
- 那些回忆我至今还在细数着呢
- 不安とか迷いでできている
- 我心中不安与迷茫的
- 僕の胸の細胞を
- 细胞啊
- 出来るなら君と
- 如果可以的话
- 取り替えて欲しかった
- 希望能与你交换
- 花は風を待って
- 就像花儿等待风儿
- 月が夜を照らすのと同じように
- 就像月亮照亮黑夜
- 僕に君なんだ
- 你于我便是如此的存在
- デコボコしてても並んで歩けば
- 即使前路颠簸 但若能与你并进的话
- この道がいいと思った
- 这样的路也好像不错呢
- お祝いしようって君が
- 你对我说一起去庆祝吧
- なんにも無い日に
- 在这平凡的一天中
- 言い出すのは決まって
- 你突然这么决定的话
- 僕がバレないように
- 那一定是我不想表露出
- 落ち込んだ時だ
- 我低落的时候
- 不甲斐ないね
- 我真是没用啊
- 肝心な所はいつも
- 关键的时候
- 少し君の真似をして
- 我总想变得更像你一些
- はずれでも
- 即使事与愿违
- 優しい答えが出せるように
- 你也总是能给出完美的回答
- 鳥は春を歌って
- 小鸟在歌颂春天
- いつだってそれに気付いてる君に
- 总能注意到这些的你
- 僕はなりたかった
- 我想要变成那样的你
- 僕と見た街は夜空は
- 我们一起看过的城市 夜空
- どう映っていたんだろう
- 在你眼中是什么样的呢
- 君は後悔していないかな
- 你是否后悔过呢
- ねぇちょっと
- 呐 给我等等
- そんなのどうだっていいの
- 那种事情无所谓啦
- ドーナツ買って来てよって
- 快去给我买个甜甜圈啦
- 君ならああそう言うだろうな
- 是你的话 一定会这么说吧
- 単純な事なんだきっと
- 无论别人说些什么
- 誰がなんと言おうと
- 无论经过多少时间
- どれだけの時間が
- 无论命运百般轮回
- 命が巡ったとしても
- 我们的感情终究还是如此单纯
- 風は花を探して
- 就像风儿寻找花儿
- 夜と月が呼び合うのと同じように
- 就像夜空与明月交相呼应一般
- 君には僕なんだ
- 我于你便是如此的存在
评论
暂无评论









