
【オールドファッション】专辑
该歌手热门歌曲
オールドファッション
专辑:オールドファッション
发行日期:2018-11-20
时长:04:12
歌词
- オールドファッション - back number (バックナンバー)
- 词:Iyori Shimizu
- 曲:Iyori Shimizu
- 制作人:Masanori Shimada
- よく晴れた空に雪が降るような
- 就像晴空中忽然落雪一般
- ああ そう多分そんな感じだ
- 啊啊 大概就是那样的感觉
- 変な例えだね僕もそう思うよ
- 很奇怪的比喻吧? 我也这么觉得
- だけど君はそんな感じだ
- 但给我的感觉就是这样
- 一体どこから話せば
- 究竟要从何说起呢
- 君という素敵な生き物の素敵さが
- 像你这样绝妙生物的绝妙之处
- いま2回出た素敵は
- 刚才我可是特意
- わざとだからね
- 说了两次绝妙呢
- どうでもいいか
- 算啦,怎样都好了
- 単純な事なんだきっと
- 道理其实如此简单明了
- 比べるまでもないよ
- 我们之间本就不需任何比较
- 僕に足りないものを全部
- 我所欠缺的那些
- 君が持ち合わせていたんだ
- 你恰巧全都拥有
- 悲しくなるくらい
- 这竟让我有些难过
- ああ それを今数えてた所だよ
- 啊啊 这些我至今仍在细数着呢
- 不安とか迷いでできている
- 不安和迷茫构成的
- 僕の胸の細胞を
- 我心中的细胞啊
- 出来るなら君と
- 如果可以的话
- 取り替えて欲しかった
- 多希望能与你交换
- 花は風を待って
- 就像花儿等待微风
- 月が夜を照らすのと同じように
- 就像月亮照亮黑夜
- 僕に君なんだ
- 你于我就是如此的存在
- デコボコしてても並んで歩けば
- 即使前路颠簸 但若能与你并行
- この道がいいと思った
- 这样的路好像也不错呢
- お祝いしようって君が
- “一起去庆祝吧”
- なんにも無い日に
- 在平淡无奇的一天里
- 言い出すのは決まって
- 你若是突然这样提议
- 僕がバレないように
- 那一定是我不想暴露出
- 落ち込んだ時だ
- 自己正情绪低落的时刻
- 不甲斐ないね
- 我真是没用啊
- 肝心な所はいつも
- 每到关键的时候
- 少し君の真似をして
- 我总想变得更像你一些
- はずれでも
- 哪怕事与愿违
- 優しい答えが出せるように
- 也想能像你一样给出温柔的回答
- 鳥は春を歌って
- 小鸟在歌颂春天
- いつだってそれに気付いてる君に
- 多么想要成为
- 僕はなりたかった
- 总能注意到这些的你
- 僕と見た街は夜空は
- 我们一起看过的城市和夜空
- どう映っていたんだろう
- 在你眼中是什么样的呢
- 君は後悔していないかな
- 你是否后悔过呢
- ねぇちょっと
- 呐 给我等等
- そんなのどうだっていいの
- 那种事怎样都无所谓啦
- ドーナツ買って来てよって
- 快去给我买个甜甜圈来啦
- 君ならああそう言うだろうな
- 是你的话一定会这么说吧
- 単純な事なんだきっと
- 事情就是如此简单
- 誰がなんと言おうと
- 无论他人如何言说
- どれだけの時間が
- 无论经过多少时间
- 命が巡ったとしても
- 无论命运如何流转
- 風は花を探して
- 就像微风追寻着花儿
- 夜と月が呼び合うのと同じように
- 就像夜空与明月交相呼应
- 君には僕なんだ
- 我于你便是如此的存在
评论
暂无评论









