
【やっぱり雨は降るんだね】专辑
该歌手热门歌曲
あの世行きのバスに乗ってさらば。
专辑:やっぱり雨は降るんだね
发行日期:2020-02-18
时长:03:14
歌词
- あの世行きのバスに乗ってさらば。- ツユ
- 词:ぷす
- 曲:ぷす
- 編曲:ぷす
- あの世行きのバスに乗ってさらば
- 搭乘去往那个世界的巴士 永别了
- 幼い頃 殺めた命は数えきれず
- 小时候 扼杀了不计其数的生命
- 小さな命を葬っては
- 而在葬送了弱小的生命后
- 平然と笑って帰路についた
- 便若无其事地笑着回家了
- 今になって考えたら
- 如今回想起来
- 真っ先に死ぬのは私でよかった
- 要是最先死掉的是我的话该多好
- うらうらとした
- 四周的氛围
- 周りの空気が濃くて
- 弥漫着春光融融的气息
- 存在価値を奪うでしょ
- 一定是来夺走我的存在价值的吧
- 生命線とか無駄に長いだけで
- 生命线什么的没事干嘛要那么长
- 何の役にも立たない
- 明明只是一条
- ただのしわだよ
- 什么忙都帮不上的皱纹罢了
- 心の奥がしょうもない
- 心底感慨着
- 人生観を嘆いているの
- 无可奈何的人生观
- 耳に刺さる理想 吐き捨てて
- 将刺耳的理想也一并倾吐出来吧
- 消えてしまいたい
- 这想要消失的
- 生涯なんてもんに
- 一生
- どんな値が付いて
- 究竟价值几何呢
- 自己中心的だって
- 说我很自我中心?
- 思いの欠片も知らないで
- 你明明就不知道我都经历过什么
- どうせ向こう数十年経った先では
- 反正未来几十年后
- 煙たがれて
- 仍会被人敬而远之
- なら私を刺して殺して
- 若是这样的话 那就请把我杀了
- 奪って去って
- 并且夺走我的一切吧
- あの世行きのバスに乗ってさらば
- 搭乘去往那个世界的巴士 永别了
- 幼い頃
- 我仍无法忘记
- 馬鹿にされたことも忘れきれず
- 小时候被当成傻瓜一样戏弄的经历
- 身に覚えのない理不尽さが
- 对于无法理解的蛮横无理
- 頭から離れてくれないんだ
- 依旧无法释怀
- 今になって考えたら
- 如今回想起来
- 何故飲み込んだのか
- 我当时为什么要忍气吞声呢
- 歯向かえばよかった
- 要是当时可以大胆反抗的话就好了
- もやもやとした
- 我要匍匐在
- 人混みの中を這って
- 熙攘杂乱的人群之中
- 存在価値を示すのよ
- 彰显自己的存在价值
- 幸福論とか無駄に深いだけで
- 幸福论什么的没事干嘛要那么深奥
- 何の役にも立たない
- 明明就只是一段
- ただの文字だよ
- 什么忙都帮不上的文字罢了
- 浅い心がパッとしない焦燥感に
- 浅薄的思绪
- 駆られているの
- 被呆滞的焦躁感所驱使
- 時だけが経って戻れないな
- 只有时光一去便不复返
- 消えてしまいたい
- 这想要消失的
- 生涯なんてもんに
- 一生又将会
- どんな芽が生えて
- 长出怎样的新芽呢
- 面倒くさい奴だって
- 说我是个麻烦的家伙?
- お前の声とか要らないわ
- 我又不需要你这种人的建议
- どうせ向こう数十年経った先まで
- 反正未来几十年后
- 持ち越すだけ
- 仍旧会维持着现状
- なら私を刺して殺して
- 若是这样的话 那就请把我杀了
- 奪って去って
- 并且夺走我的一切吧
- 消えてしまいたい
- 这想要消失的
- 生涯なんてもんに
- 一生
- 意味はあるんですか
- 究竟有什么意义
- 消えてしまいたい
- 这想要消失的
- 生涯なんてもんに
- 一生
- 夢はあるんですか
- 究竟有什么梦想
- 無いじゃん
- 根本什么都没有吧
- 消えてしまいたい
- 这想要消失的
- 生涯なんてもんに
- 一生
- どんな値が付いて
- 究竟价值几何呢
- 辛いよね分かるよだって
- 什么叫“很辛苦吧 我知道的”
- 分かったようなこと言わないで
- 不要说的一副好像很了解的样子
- どうせ向こう
- 反正未来
- 数十年経った先でも
- 几十年后
- 嘆いていて
- 仍旧会唉声叹气
- なら私を刺して殺して
- 若是这样的话 那就请把我杀了
- 奪って去って
- 并且夺走我的一切吧
- それが私に出来る
- 那是我第一次
- 最初で最後の悪あがきだ
- 也是最后一次做出的挣扎
- あの世行きのバスに乗ってさらば
- 搭乘去往那个世界的巴士 永别了
- でも私は悔いて叫んで雨が降って
- 但我仍后悔地呐喊着 雨也仍在漠然地下着
评论
暂无评论





