
Collage
专辑:虹
发行日期:2010-09-21
时长:04:44
歌词
- Collage - 新垣结衣 (あらがき ゆい)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- 词:川瀬智子
- 曲:奥田俊作
- 编曲:會田茂一
- 雨が輝いて踊る
- 雨滴闪耀着翩翩起舞
- 光を散りばめて
- 将光芒洒落大地
- なぜか 泣きたくなる
- 不知为何 泪水总想夺眶而出
- 胸の奥が冷たくて
- 内心深处却冰冷刺骨
- 震えているわ
- 身体止不住颤抖
- 隠れたくて
- 想要隐藏心事
- 瞳を逸らした途端に
- 在移开视线的瞬间
- 迷路の庭に落ちた
- 坠入了迷宫般的庭园
- 逆さまに浮かぶ虹の景色
- 倒映着彩虹的虚幻景色
- 夜空に架かる悲しみは
- 横跨夜空的悲伤
- 誰にも見えない
- 无人能够察觉
- 鏡の向こう
- 在镜面另一端
- 誤摩化して
- 虽然勉强掩饰着情绪
- 見せてしまうけれど
- 却总是不经意流露
- 傷つくたびに悩むわ
- 每次受伤都会陷入迷惘
- 溢れる涙に理由などないの
- 肆意流淌的泪水本就没有缘由
- 沈んだ心は 複雑だから
- 只因沉沦的心 太过复杂难懂
- 何かあるたびに
- 每当遭遇变故
- 悔やんでも仕方ないのに
- 明知懊悔也无济于事
- 止まらないの
- 却始终无法释怀
- 3度目のためいきが落ちる前に
- 在第三次叹息坠落之前
- 眠りたい
- 只想沉沉睡去
- すべてを忘れて
- 将一切尽数遗忘
- 甘い香りを焚いて
- 点燃甜美的熏香
- 羊をただ数えて
- 机械地数着绵羊
- ホントの自分を取り戻すの
- 只为找回真实的自我
- ちゃんとあるはずの出口が
- 理应存在的出口
- どこにも見えない
- 却始终无处可寻
- 挫けそうだわ
- 几乎快要放弃希望
- 空見上げるたび
- 每当仰望夜空时
- 月が笑う
- 月亮都在嘲笑
- 冷めたポットを傾け
- 倾倒冷却的水壶
- 待ちくたびれても
- 即使等到精疲力尽
- 星が降るなら
- 只要流星划过天际
- いつまでも夢を見ていられる
- 就能永远沉浸于梦境
- 飾りつけたコラージュ
- 精心装饰的拼贴画
- 暗い空にきらめく
- 在暗夜中熠熠生辉
- 夜空に架かる悲しみは
- 横跨夜空的悲伤
- 誰にも見えない
- 无人能够察觉
- 鏡の向こう
- 在镜面另一端
- 心を隠してしまうけれど
- 虽然将真心深深隐藏
- 傷つくたびに悩むわ
- 每次受伤都会陷入迷惘
- 溢れる涙に理由などないの
- 肆意流淌的泪水本就没有缘由
- 沈んだ心は 複雑だから
- 只因沉沦的心 太过复杂难懂
- 温めたティーカップに
- 温热的茶杯中
- 紅茶のスコール
- 红茶泛起风暴
- 落としたジャムで
- 滴落的果酱
- いつだって夢を創り出せるの
- 永远能编织出新的梦境
- 大好き を繋げてゆく
- 将无数个"最爱"串联成
- コラージュ
- 永恒的诗篇拼图
评论
暂无评论








