
【화양연화 Young Forever】专辑
该歌手热门歌曲
Whalien 52
专辑:화양연화 Young Forever
发行日期:2016-05-01
时长:04:03
歌词
- Whalien 52 - BTS (防弹少年团)
- 词:Pdogg/브라더수/HITMAN BANG/랩몬스터/SUGA/제이홉/Slow Rabbit
- 曲:Pdogg/브라더수/HITMAN BANG/랩몬스터/SUGA/제이홉/Slow Rabbit
- 이 넓은 바다 그 한가운데
- 在这浩瀚的大海中
- 한 마리 고래가 나즈막히
- 有一头鲸鱼在低语
- 외롭게 말을 해
- 孤独地自言自语
- 아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
- 无论它多大声呐喊 别人都无法听到
- 사무치게 외로워 조용히 입 다무네
- 这孤独太折磨 最后它安静地闭上嘴巴
- 아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don't care
- 但那又如何 无论结果怎样 我都不在乎了
- 외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
- 当孤独感一直包围着我时
- 온전히 혼자가 돼
- 整个世界只剩下我一个人
- 외로이 채우는 자물쇠
- 被困在名为孤独的锁里
- 누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
- 有人对我说 小子 你现在都成明星了呀
- Oh f**k that 그래 뭐 어때 누군가 곁에
- 我回 是呀 所以呢
- 머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
- 即便身旁无人陪伴 我也无所谓
- 날 향해 쉽게 얘기하는
- 那些轻易中伤我的话
- 이 말은 곧 벽이 돼
- 很快就会变成一堵墙
- 외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
- 我的孤独在你们眼里是装模作样
- 그 벽에 갇혀서
- 我被困在那堵墙里
- 내 숨이 막혀도
- 即便就快喘不过气
- 저 수면 위를 향해
- 但我也会拼命朝水面游去
- Hey oh oh hey oh yeah
- Lonely lonely lonely whale
- 이렇게 혼자 노래불러
- 独自一人唱着歌
- 외딴 섬 같은 나도
- 我犹如一座孤岛
- 밝게 빛날 수 있을까
- 这样的我 是否也能发出耀眼光芒呢
- Lonely lonely lonely whale
- 이렇게 또 한 번 불러봐
- 我又再一次唱起歌
- 대답 없는 이 노래가
- 即便这首歌无人应答
- 내일에 닿을 때까지
- 但我会一直唱 直到有人听到
- No more no more baby
- No more no more
- 끝없는 무전 하나
- 我会一直发出我的声波
- 언젠가 닿을 거야
- 我相信总有一天会有人听到
- 저기 지구 반대편까지 다
- 就连地球的另一端也将会听到
- No more no more baby
- No more no more
- 눈먼 고래들조차
- 即便是那些盲鲸
- 날 볼 수 있을 거야
- 也终会看到我的存在
- 오늘도 다시 노래하지 나
- 所以今天我依旧在唱着歌
- 세상은 절대로 몰라
- 这个世界丝毫不知道
- 내가 얼마나 슬픈지를
- 我有多么的悲伤
- 내 아픔은 섞일 수 없는
- 我的悲伤如油无法溶于水
- 물과 기름
- 没有人能感同身受
- 그저 난 수면 위에서만
- 只有在水面呼吸时
- 숨을 쉴 때 관심 끝
- 别人才能关注到我
- 외로운 바닷속 꼬마
- 在海里有一个孤独的小孩
- 나도 알리고 싶네
- 我也想让别人知道
- 내 가치를 everyday
- 我存在的价值
- 걱정의 멀미를 해
- 担心到胃里犯恶心
- 늘 스티커는 귀 밑에
- 所以耳后总是贴着止吐贴
- Never end
- 왜 끝은 없고 매번 hell
- 这里为何深不见底 就好像身处地狱般
- 시간이 가도
- 无论时间过去多久
- 차가운 심연 속의 never land
- 我都仿佛处在这片冰冷的深渊中
- But 늘 생각해
- 但我总是在想
- 지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
- 牺牲现在的睡眠 换来梦想的实现又有何不可
- 다가올 큰 칭찬이
- 他人对我的赞美
- 매일 춤을 추게 할거야
- 会让我快乐得手舞足蹈
- 나답게 ye I'm swimmin'
- 我要做我自己 快乐地徜徉
- 내 미래를 향해 가
- 朝着我的未来游去
- 저 푸른 바다와
- 我相信那片蔚蓝大海
- 내 헤르츠를 믿어
- 和我的赫兹
- Hey oh oh hey oh yeah
- Lonely lonely lonely whale
- 이렇게 혼자 노래불러
- 独自一人唱着歌
- 외딴 섬 같은 나도
- 我犹如一座孤岛
- 밝게 빛날 수 있을까
- 这样的我 是否也能发出耀眼光芒呢
- Lonely lonely lonely whale
- 이렇게 또 한 번 불러봐
- 我又再一次唱起歌
- 대답 없는 이 노래가
- 即便这首歌无人应答
- 내일에 닿을 때까지
- 但我会一直唱 直到有人听到
- 어머니는 바다가 푸르다 하셨어
- 母亲曾跟我说“大海是蓝色的”
- 멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
- 她说“尽情地发出你的声音吧”
- 그런데 어떡하죠
- 但我该怎么办呢
- 여긴 너무 깜깜하고
- 这里一片漆黑
- 온통 다른 말을 하는
- 其他的鲸鱼
- 다른 고래들 뿐인데
- 都在说着其他的语言
- I juss can't hold it ma
- 사랑한다 말하고 싶어
- 我想要诉说爱
- 혼자 하는 돌림 노래
- 一个人反复唱着这首歌
- 같은 악보 위를 되짚어
- 反复演奏同一张乐谱
- 이 바다는 너무 깊어
- 这片大海深不见底
- 그래도 난 다행인 걸
- 但这也算一种幸运
- 눈물 나도 아무도 모를테니
- 因为即便流泪 别人也看不到
- I'm a whalien
- Lonely lonely lonely whale
- 이렇게 혼자 노래불러
- 独自一人唱着歌
- 외딴 섬 같은 나도
- 我犹如一座孤岛
- 밝게 빛날 수 있을까
- 这样的我 是否也能发出耀眼光芒呢
- Lonely lonely lonely whale
- 이렇게 또 한 번 불러봐
- 我又再一次唱起歌
- 대답 없는 이 노래가
- 即便这首歌无人应答
- 내일에 닿을 때까지
- 但我会一直唱 直到有人听到
- No more no more baby
- No more no more
- 끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
- 我会一直发出我的声波 我相信总有一天会有人听到
- 저기 지구 반대편까지 다
- 就连地球的另一端也将会听到
- No more no more baby
- No more no more
- 눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
- 即便是那些盲鲸 也终会看到我的存在
- 오늘도 다시 노래하지 나
- 所以今天我依旧在唱着歌
评论
暂无评论











