
【ねぇ、好きって痛いよ。~告白実行委員会キャラクターソング集~】专辑
该歌手热门歌曲
木曜日のスキャンダル
专辑:ねぇ、好きって痛いよ。~告白実行委員会キャラクターソング集~
发行日期:2023-03-14
时长:03:44
歌词
- 木曜日のスキャンダル - HoneyWorks/成海聖奈 (CV:雨宮天)
- 词:shito
- 曲:shito
- “先週水曜日に撮られました
- “上周三这张相片里
- こちらのお写真に写る男女は
- 拍下的这对男女
- 誰なのでしょう?
- 究竟是谁呢?
- 答えはこの後で”
- 答案随后揭晓”
- ごめん写真撮られちゃった
- 抱歉 被人偷拍了
- 二人の秘密知られちゃった
- 我们的秘密被人知道了
- でもね正直嬉しかった
- 但说实话我很开心
- 隠したくないよ 自慢の彼氏
- 我不想把令我自豪的男友藏起来
- 面白がって拡散
- 一些看热闹的人开始转发扩散
- 悪意あるフェイクニュース
- 也带来了恶意满满的假新闻
- 文句言われてる方が
- 不过接受他人怨念的
- 漫画じゃ主人公でしょ?
- 在漫画里才是主角吧?
- しましょう 交際宣言
- 来发表吧 交往宣言
- オメカシして
- 化好精致妆容
- 会見は真摯に
- 真挚参与见面会
- ちょっと失礼な質問には
- 有些失礼的质问
- 笑顔でスルーします
- 直接微笑无视
- ファンの皆さん
- 各位粉丝
- ビックリさせて本当にすみません
- 吓了你们一跳真的很抱歉
- ずっと隠してた友達にも
- 对于一直隐瞒的朋友们
- この場 お借りして
- 我也要借这个场合
- 隠しててごめんね
- 对隐瞒的事道歉 对不起
- 辛い思いさせちゃってた
- 我让你有过不少痛苦的回忆
- 「お互い様だろ」
- “我们彼此彼此嘛”
- 君は照れる
- 你有些害羞地说道
- Hugもkissも外じゃ我慢
- 拥抱和亲吻在外面都要忍耐
- 家まで自然と早歩きだね
- 自然而然地快步走回家里
- 叩かれたって泣かない
- 遭受抨击也不哭泣
- 心をえぐる書き込み
- 有些留言剜心般刺痛
- 話題にされてるうちは
- 反正成为话题中心
- 人気者って事でしょ?
- 也意味着我很有人气对吧?
- しましょう 交際宣言
- 来发表吧 交往宣言
- 毅然として
- 毅然决然
- イメージは気にせず
- 不在乎自己的人设
- 相手の方のプライバシー
- 对方的隐私
- お守りください
- 请一定要保护好
- ファンの皆さん
- 各位粉丝
- 心配かけて本当にすみません
- 让你们担心了真的很抱歉
- お仕事も恋愛もマジで
- 工作和恋爱我都打算
- 楽しむ所存です
- 要认真去享受
- 見守ってください
- 所以请守望着我吧
- 手繋いで?(いいよ)
- 牵牵手?(好哦)
- ギュッとして?(おいで)
- 抱抱我?(过来吧)
- 私好き?(大好き)
- 喜欢我吗?(最喜欢了)
- 唇寂しい(目閉じて)
- 嘴唇有点寂寞(闭上眼睛)
- 我慢なんてしちゃダメ
- 不可以忍耐
- 命令なんです
- 这是命令
- しましょう 交際宣言
- 来发表吧 交往宣言
- 全世界へ
- 向全世界
- イメージは壊して
- 打破曾经的人设
- 大好きな人
- 对喜欢的人
- 大好きだと宣言しちゃおう
- 发表喜欢的宣言吧
- ファンの皆さん
- 各位粉丝
- ビックリさせて本当にすみません
- 吓了你们一跳真的很抱歉
- ずっと隠してた友達にも
- 对于一直隐瞒的朋友们
- この場 お借りして
- 我也要借这个场合
- 隠しててごめんね
- 对隐瞒的事道歉 对不起
- 木曜日のスキャンダル
- 星期四的绯闻
评论
暂无评论








