幽居のワルツ

Reol

专辑:事実上(Special edition) (普通版)

发行日期:2018-12-24

时长:03:53

下载

歌词

  • 幽居のワルツ (茧居的华尔兹) - Reol
  • 词:Reol
  • 曲:Reol
  • 飽きるほどにおなじさ
  • 厌倦的千篇一律
  • 果てまで愛させてよ
  • 让我用尽一生来爱你
  • かけがえない暮らしを
  • 想与你共度
  • 君としていたい
  • 无可替代的一生
  • 繰り返す春と夏
  • 周而复始的春夏
  • 君と迎える新しい季節
  • 与你迎接的崭新季节
  • 洗いざらした服を
  • 穿着已洗至褪色的衣服的你
  • 纏った君が愛おしい
  • 是那么的惹人怜爱
  • ラララ
  • lalala
  • 欠けた茶碗いっぱいに
  • 残缺的茶碗
  • 君の姿を映し出す
  • 倒映出你的模样
  • 嗚呼、
  • 神様仏様どうか彼女これ以上
  • 神明啊 佛祖啊 我请求你们
  • 僕から攫っていかないでください
  • 别再把她从我身边夺走
  • 初めましてお名前は
  • 初次见面 你叫什么名字
  • どんな空がお好きなの
  • 你喜欢什么样的天空
  • 庭先咲く
  • 开在庭院里的凌霄花
  • ノウゼンカズラの色が綺麗ね
  • 那颜色可真美啊
  • どこでお会いしたかしら
  • 我们是不是在哪里见过面
  • ごめんなさい 覚えていないの
  • 对不起 我想不起来了
  • なんだかあなたが
  • 感觉你
  • とても悲しそうに見えるわ
  • 总是很悲伤的样子
  • 暮れていく秋と冬
  • 渐行渐远的秋冬
  • 僕は味わう純潔の季節
  • 我还在回味 那纯洁的季节
  • 横に笑う眼差しは妙に懐かしい
  • 身旁含笑的眼眸 让我格外的怀念
  • ラララ
  • lalala
  • 満ちてそっと欺かれ
  • 你满溢在我心中 悄然将我欺瞒
  • 僕の姿を盗み出す
  • 将我的模样盗去
  • 嗚呼、
  • 聞こえているのならばどうか
  • 若能听见的话 那么我请求你
  • 僕の中から
  • 请不要把我心中的你
  • 君を奪ってしまわないで
  • 也一并夺走
  • 喪失していくついさっきもそう
  • 就连上一秒 也在慢慢的丧失
  • 穏やかだよ 麗し
  • 平静而美丽
  • 飽きるほど繰り返そう
  • 重复这轮回 直至厌倦
  • 果てまで愛させてよ
  • 让我用尽一生来爱你
  • かけがえない最後も
  • 想与你共度
  • 君と過ごしたい
  • 无可取代的最后一刻
  • 何度でも春と夏
  • 循环不息的春夏
  • 君が迎える新しい
  • 你所迎来的崭新的
  • 暮れていく秋と冬
  • 渐行渐远的秋冬
  • 僕ら味わう純潔の季節
  • 我们还在回味 那纯洁的季节
  • 横に笑う眼差しはひどく愛おしい
  • 身旁含笑的眼眸 格外惹人怜爱
  • ラララ
  • lalala
  • 欠けた茶碗いっぱいに
  • (残缺的茶碗)
  • 満ちてそっと欺かれ
  • 你满溢在我心中 悄然将我欺瞒
  • 君の姿を映し出す
  • (倒映出你的模样)
  • 僕の姿を盗み出す
  • 将我的模样盗去
  • 嗚呼
  • 神様仏様どうか彼女をこれ以上
  • 神明啊 佛祖啊 我请求你们 别再夺走她
  • 嗚呼
  • 僕の中の君を
  • 别再夺走我心中的你
  • さぁ鮮やかにカデンツ
  • 来吧 和着那优美的旋律
  • 二人によく似合いのワルツを
  • 献上一支 和两人最相衬的华尔兹

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放