
煽げや尊し (FAKE TYPE. REMIX)
专辑:切っ先
发行日期:2023-08-29
时长:03:35
歌词
- 煽げや尊し (FAKE TYPE. REMIX) - Reol (れをる)/FAKE TYPE. (フェイクタイプ)
- 词:Reol/TOPHAMHAT-KYO
- 曲:Reol
- 言いたいことが渋滞であればtoo tight
- 想说的话不说出口的话就会精神紧绷
- だから痛快な目に遭わせてあげる
- 所以我会全部说出来 给你个好苦头吃吃
- 踏ん張り利かない担ぎ手も
- 用力方向出错的轿夫也不过是
- ねじった鉢巻
- 白白缠上头巾
- 一丁前に粋がれば (bow)
- 要是有像样的潇洒气派的话(鞠躬)
- たちまち景気良いふりからの
- 马上就会装作精神旺盛的样子
- Set you free
- 让你自由
- 似非左団扇吹っ飛ばす扇風機
- 将虚假的无忧无虑吹飞的电风扇
- 知ったかで乗り切れるほどに
- 不懂装懂 足以克服的
- うだる熱気
- 滚烫的热气
- 退屈と鬱屈からサルベージ
- 从无聊和抑郁中摆脱出来
- 宵闇に浮かぶ行灯
- 浮现在黑夜中的灯笼
- 凡々祝えやこの百鬼夜行
- 以这个百鬼夜行庆祝平凡吧
- 詠み人は知れずアンノウン
- 连吟咏者也不知全貌 不知道
- 安息頂戴 もと暗し
- 请安息吧 周身的黑暗
- えいや張れ 良い眺め (絶景)
- 哎呀向外看吧 壮丽的景色(绝佳景色)
- "あからん"まで
- 直到“看不见”为止
- 取りこぼし無しの晴れ姿
- 一览无余的美丽景色
- 我々はなんかなんかに
- 我们不知不觉间
- 寄っかかっては 酔いどれ
- 靠在一起 醉成一团
- まあ笑ったりまあ怒ったり
- 时而欢笑 时而生气
- ええじゃないか それぞれ
- 不都挺好吗 各自有各自想法
- 本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ
- 只是认真对待的话 只是深思熟虑的话
- やってらんねな それそれ
- 就做不下去了啊 来吧来吧
- あゝ乱世に花 にべもなし
- 啊 乱世中绽放的花朵 态度冷淡
- 衝動的で無敵 まあいい感じじゃん
- 冲动且无敌 感觉很棒嘛
- 飄々として素敵
- 飘逸而美妙
- 今かったるいことは抜き
- 现在 除掉那些让人惫懒的东西
- もう踊っちまってどうぞ
- 请一同来跳舞吧
- 君となら前途洋々
- 和你在一起 一定前途无量
- 堂々ええじゃないか 尊し
- 坦坦荡荡不挺好嘛 多么高贵
- オーバーヒート 直射日光
- 身体过热 阳光直射
- こんがりと焼けりゃいらっしゃい
- 晒成小麦色才正受欢迎
- ボナペティート
- 让人充满食欲
- 五臓六腑にたっぷりと染み入る beats
- 充分渗入五脏六腑的节奏
- 躍起になり損ねた案山子のままじゃ
- 要是像个急于求成却一败涂地的稻草人一样的话
- いたたまれないだろ
- 才真是无地自容吧
- いむなや 続け無窮動
- 五六七八 继续不停舞动吧
- 歌えば 愉しいな暮し
- 唱起歌 多么愉快的生活啊
- えいや放れ 雨あがれ (蒼天)
- 哎呀放晴吧 雨不要再下了(苍天啊)
- "A to Z" 曇りなき空仰ぐ青いわっぱ
- “从头到尾”仰望万里无云的蓝天
- 我々もひっきりなし
- 我们也不曾停歇
- 空煽いでは気まぐれ
- 仰望天空 随心所欲
- ああ曇ったり ああ変わったり
- 时而乌云密布 时而变化万千
- ええじゃないか 晴れ晴れ
- 不都挺好吗 心情舒畅
- 七転んでも 八揺らいでも
- 即使屡战屡败 即使心神动摇
- やってやらねば それそれ
- 也要努力做下去 来吧来吧
- あゝ何でも御座れ 有難し
- 啊 无论发生什么 都心怀感激
- 衝動的で無敵 さあいい感じじゃん
- 冲动且无敌 感觉很棒嘛
- 飄々として素敵
- 飘逸而美妙
- もうおっかないことは無し
- 已经没有什么好怕的了
- 極まっちまってどうぞ
- 请竭尽全力吧
- 君となら全部王道
- 和你在一起 所有都是正道
- 堂々ええじゃないか 晴れ晴れ
- 坦坦荡荡不挺好嘛 心情舒畅
- のうのうと行け 揚々として
- 逍遥自在的前进吧 气宇轩昂的
- とうとうご機嫌
- 最终高兴起来
- 豊穣そして天晴れだね
- 五谷丰登 然后天也放晴了呢
- ひとり往く道 陽キャな影法師
- 独自行走的道路 胜利者的影子
- ふっと懐かし 昼行燈ろくでなし
- 忽然怀念起来 愚蠢的家伙真是不顶用
- みんなおんなじ
- 大家都是同辈
- 輩だから湧かなきゃ
- 所以必须要充满激情
- よっしゃ極まったり
- 好诶 如果最后
- 煌々笑えてりゃそいつは上々
- 都能灿烂笑出来就是最棒的
- 我々はなんかなんかに
- 我们不知不觉间
- 寄っかかっては 酔いどれ
- 靠在一起 醉成一团
- まあ笑ったりまあ怒ったり
- 时而欢笑 时而生气
- ええじゃないか それぞれ
- 不都挺好吗 各自有各自想法
- 本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ
- 只是认真对待的话 只是深思熟虑的话
- やってらんねな それそれ
- 就做不下去了啊 来吧来吧
- あゝ乱世に花 咲き誇れやさあ
- 啊 乱世中绽放的花朵 开得十分绚烂
- 我々はてんやわんやに
- 我们在一片混乱中
- 逢うて別れ さめざめ
- 相遇又离别 泪流不止
- 時にヒストリ 世を偲んだり
- 时而怀念过去 心系世间
- ええじゃないか やれやれ
- 不也挺好嘛 哎呀哎呀
- 九迷っても 十暗んでも
- 即使深陷迷茫 即使身处黑暗
- やってやんのさ それそれ
- 该做的还是要去做啊 来吧来吧
- 堂々ええじゃないか 煽げや
- 坦坦荡荡不挺好嘛 热血沸腾
- 衝動的で無敵
- 冲动且无敌
- 飄々として素敵
- 飘逸而美妙
- 千客万来
- 客人络绎不绝 接踵而来
- 衝動的で無敵
- 冲动且无敌
- 飄々として素敵
- 飘逸而美妙
- そら扇ぎな万歳
- 来欢呼万岁吧
评论
暂无评论









