
该歌手热门歌曲
Graveyard Memory ~ ユメガタリ
专辑:Another World 2
发行日期:2013-08-11
时长:10:25
歌词
- Graveyard Memory ~ ユメガタリ - GET IN THE RING (みぃ)/yukina
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- 词:Jell/ななつめ
- 曲:ZUN
- 编曲:GCHM/tomoya
- 小さな夢ポケットに詰めて
- 将小小的梦想塞进口袋
- 探してたまだ見たことない幻想
- 追寻着从未目睹过的幻想
- このままもう少し
- 就这样再稍作停留
- 沈む陽の裏側で二人
- 在落日余晖的背面两人
- 連れ立って語るランデヴー
- 并肩而行倾诉着幽会
- Call my name
- 呼唤我的名字
- 夜霧に溶けた火照り
- 夜雾中融化的燥热
- 熱に浮かれた焦り
- 被狂热冲昏的焦虑
- 偶然に或いは導かれて
- 偶然间或是被命运牵引
- 時刻は暮れ六ツ音も無し
- 时至暮色六时万籁俱寂
- 外は黄昏棲む逢魔に
- 外界沉溺于逢魔之刻的黄昏
- 服い因果の輪はまだ遠目
- 披戴因果之环仍遥不可及
- この指止まれ蝶々の群れ
- 指尖停驻的蝴蝶群舞
- 交わりかけた冥と天
- 冥界与天界即将交汇
- 魔術師に化けた猫が鳴く
- 化作魔术师的猫儿在鸣叫
- 子供みたい次から次へ
- 像孩子般接连不断
- 訪れる瞳の奥の想像
- 造访瞳孔深处的想象
- 途切れては繋がる
- 断断续续又再度相连
- 二人だけの内緒の合図
- 只属于两人的秘密暗号
- 始まった永久のファンタジー
- 永恒幻想就此启程
- Hold my heart
- 紧握我心
- 腕時計には陰り
- 腕表蒙上阴翳
- 見上げた星が灯り
- 仰望星辰点亮光芒
- まるで誰かの手に誘われて
- 仿佛被某人之手温柔指引
- 時刻は亥の四ツ風も無し
- 时至亥时四刻风平浪静
- 人は五月雨流れるばかり
- 人们如五月细雨般匆匆流逝
- 初恋気取りのままただ逢瀬
- 佯装初恋情愫徒然相会
- 帰り路などといに朧
- 归途朦胧似虚幻泡影
- 摩訶に奇なりや合と縁
- 玄妙奇缘与因果交织
- 可憐に比翼の鳥が飛ぶ
- 比翼双鸟翩然翱翔天际
- 通り過ぎてく
- 穿行而过的是
- 胸の鼓動浅い呼吸
- 胸腔跃动浅薄呼吸
- そして漸く草木も微睡む頃
- 直至草木也渐入微寐之时
- 時計の針止まってすべて
- 时钟指针停摆万物凝滞
- 丑の満ツ月も無し
- 丑时满月亦无踪影
- 此処は妖せ現にあらず
- 此处并非妖异显现之地
- 待宵我が物顔魔が候
- 待宵时分妖魔横行无忌
- 死しても見れず黄泉桜
- 黄泉樱花至死亦无缘得见
- 手を取り合った冥と天
- 携手相连的冥界与天界
- 醒めない秘密の永遠祭
- 永不苏醒的秘永恒祭典
- 君と二人どこまで行こう
- 与你同行直至天涯海角
- 淡い夢が消える前に
- 在淡薄梦境消散之前
- 君と二人現在と過去
- 与你共度当下与往昔
- 結ぶ橋が架かるまでに
- 在联结之桥架起之前
- 君と二人朝日を見よう
- 与你共赏朝日初升
- この心が眠る前に
- 在这颗心沉眠之前
- 君と二人蓮台野夜行
- 与你踏上莲台野夜行
- 思い出して廻るこの旅
- 回忆巡回往复的旅途
- 遥か見上げた空は眩しく
- 遥望天际光芒眩目
- 霞んで見えた
- 朦胧中映入眼帘
- 両手のばしてみる
- 试着伸出双手
- 何かが掴める気がした
- 仿佛能抓住某种存在
- 誰にも内緒よ
- 这是只属于我们的秘密
- 秘密で待ち合わせして
- 约定在隐秘处相会
- 悪戯に微笑んでる
- 恶作剧般莞尔一笑
- 赤い月が
- 绯红之月
- 幻想か魔法か
- 是幻想抑或魔法
- 曖昧に誤魔化されてる
- 暧昧不清被轻易蒙蔽
- そこは不思議なビジョン
- 那里有奇异的幻景
- 想像の異世界が
- 想象中异世界的邀约
- 妖しげに誘ってくるの
- 妖娆魅惑地引诱着我们
- ほら危険な香り
- 看啊危险的气息
- 夜の深い闇に落ちてゆく
- 坠入深邃的夜色
- 夢を見ていた
- 沉浸在梦境里
- 呟いたコトバがやけに
- 轻声呢喃的话语格外
- 耳に残った
- 萦绕耳畔不散
- どうでもいいのよ
- 其实都无关紧要
- あてのないうわさ話
- 漫无目的的流言蜚语
- それよりもっと
- 比起那些
- 楽しいモノが見たい
- 更想目睹欢愉之物
- 夢か現実か
- 是梦亦或现实
- 曖昧な場所を探して
- 探寻暧昧不清的场所
- ここは無限のループ
- 此处是无限的循环
- 想像と異世界の
- 想象与异世界的
- まやかしに誘われてみる?
- 虚妄邀约可愿尝试?
- そう危険な扉扉
- 没错危险的门扉
- 涙こらえたその瞳に映る世界
- 强忍泪水的眼眸映出世界
- 何が真実で何が偽りか
- 何为真实何为谎言
- その向こうには何が?
- 彼方究竟有何物?
- 幻想か魔法か
- 是幻想抑或魔法
- 曖昧に誤魔化されてる
- 暧昧不清被轻易蒙蔽
- そこは不思議なビジョン
- 那里有奇异的幻景
- 想像の異世界が
- 想象中异世界的邀约
- 妖しげに誘ってくるの
- 妖娆魅惑地引诱着我们
- 光が射した先に
- 光芒倾泻的前方
- 夢か現実か曖昧な場所を探して
- 是梦亦或现实探寻暧昧不清的场所
- ここは無限のループ
- 此处是无限的循环
- 想像と異世界の
- 想象与异世界的
- まやかしに誘われてみる?
- 虚妄邀约可愿尝试?
- そう危険な扉開いてみて
- 没错危险的门扉就此敞开
评论
暂无评论







