
【On ne change pas】专辑
该歌手热门歌曲
S'il suffisait d'aimer
专辑:On ne change pas
发行日期:2016-06-12
时长:03:34
歌词
- S'il suffisait d'aimer - Céline Dion (席琳·迪翁)
- Je rêve son visage je décline son corps
- 梦里思念他的面容,梦外躲避他的身影
- Et puis je l'imagine habitant mon décor
- 却又幻想他能长留在我的世界
- J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
- 若我懂得如何启齿,早已向他诉说我的心意
- Comment lui faire lire au fond de mes pensées
- 到底怎样才能让他读懂?
- Mais comment font ces autres à qui tout réussit
- 那些情路顺畅的人,到底是如何做到的?
- Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
- 若有人能为我指点迷津
- Moi j'offrirais mon acirc me mon coeur et tout mon temps
- 我甘愿付出灵魂,心灵和所有的时光啊
- Mais j'ai beau tout donner tout n'est pas suffisant
- 可为何我却总是徒劳,付出再多也还是不够
- S'il suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
- 是否只要相爱就够了,是否爱已足够
- Sil'on changeait les choses un peu rien qu'en aimant donner
- 如果我们能做一点改变,只要付出爱
- S'il suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
- 是否只要相爱就够了,是否爱已足够
- Je ferais de ce monde un rêve une éternité
- 那样的世界一定是个永恒的梦
- J'ai du sang dans mes songes un pétale séché
- 我早已伤痕累累,如同干枯的花瓣
- Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
- 那些带给我眼泪的人啊,早已将我撕碎
- La vie n'est pas étanche mon île est sous le vent
- 生命并非坚不可摧,我的世界摇摇欲坠
- Les portes laissent entrer les cris même en fermant
- 就算关上心门,也挡不住风雨
- Dans un jardin l'enfant sur un balcon des fleurs
- 在某个儿童乐园,开满鲜花的阳台
- Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
- 我倾听着真实的心跳,找回宁静的生活
- Quand les nuages foncent présages des malheurs
- 可是,若厄运如乌云般遮住了一切
- Quelles armes répondent aux pays de nos peurs
- 我要用什么来抵挡成人世界的恐惧?
- S'il suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
- 是否只要相爱就够了,是否爱已足够
- Sil'on changeait les choses un peu rien qu'en aimant donner
- 如果我们能做一点改变,只要付出爱
- S'il suffisait qu'on saime s'il suffisait daimer
- 是否只要相爱就够了,是否爱已足够
- Je ferais de ce monde un rêve une éternité
- 那样的世界一定是个永恒的梦
- Sil suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
- 是否只要相爱就够了,是否爱已足够
- Sil'on pouvait changer les choses et tout recommencer
- 如果我们能做一点改变,一切重新开始
- Sil suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
- 是否只要相爱就够了,是否爱已足够
- Nous ferions de ce rêve un monde
- 我们终将会让这个梦变成世界中的现实
- S'il suffisait d'aimer
- 是否爱已足够
评论
暂无评论










