
该歌手热门歌曲
Empty 끼부리지마 Smile Again (Live)
专辑:2015QQ音乐巅峰榜暨年度盛典
发行日期:2015-03-24
时长:11:18
歌词
- Empty + 끼부리지마 + Smile Again (Live) - WINNER (위너)
- 거울 속에 내 모습은
- 镜子里我的模样
- 텅 빈 것처럼 공허해
- 掏空了般空虚
- 혼자 길을 걸어봐도
- 即使独自走路
- 텅 빈 거리 너무 공허해
- 空荡荡的街道也让人无比空虚
- Da ra dat dat dat dat dat dat
- Baby don't worry
- 너란 꿈에서 깬
- 从你这场梦中醒来
- 현실의 아침은 공허해
- 现实的早晨那么空虚
- 아침을 맞이 하면서 다시 자각해
- 迎来早晨 再次醒悟
- 날 깨워주는 건 네가 아닌 알람벨
- 叫醒我的不是你 而是闹钟声
- 빌어먹을 침대는 왜 이리 넓적해
- 这该死的床铺为什么这么宽大
- 허허벌판 같은 맘에
- 空旷的心上
- 시린 바람만 부네
- 只有冷风在吹
- 나는 빈 껍데기 너 없인 겁쟁이
- 我只是一具空壳 没有你就是胆小鬼
- 주위 사람들의 동정의 눈빛이
- 周围人的同情眼神
- 날 죽게 만들어
- 真的快将我杀死
- No what a day
- 하루 시작 하기 전에 무심코 본
- 一天开始之前 无意看了一眼
- 镜中我的模样 空洞无物般空虚
- 没有一丝微笑
- 独自一人漫步空荡的街道 如此空虚
- 如心一样的安静
- Da ra dat dat dat dat dat dat
- Baby don't worry
- Da dat dat dat da ra
- 在与你的梦中惊醒 现实的早晨如此空虚
- 我的心真的好空虚
- 已然结束 我的你啊 在哪里
- 如今我们 成为回忆
- 曾经幸福 别忘记我 还要再见
- 좋았던 날들과 슬펐던 날들
- 曾经开心的日子 悲伤的日子
- 힘들었던 날들과
- 难过的日子
- 행복했던 날들
- 和幸福的日子
- 이젠 지나 가버린 시간 속에
- 现在 在流逝的时间里
- 추억이 되어 과거에 머물러 있는
- 化作回忆 停留在过往的
- 그대와 나는 over
- 你和我 结束了
- 현실로 돌아온 것 같아
- 仿佛回到现实
- 삶의 이유가 사라져
- 失去了活下去的理由
- 머리가 복잡해
- 头脑一片混乱
- 아침에 눈을 뜨면
- 早晨睁开眼
- 가슴이 텅 빈 것 같이
- 心里就像掏空了一般
- 공허함을 느껴
- 感到无比空虚
- 너를 만나기 전과 똑같아
- 就像和你相遇之前一样
- 镜中我的模样 空洞无物般空虚
- 没有一丝微笑
- 独自一人漫步空荡的街道 如此空虚
- 如心一样的安静
- Da ra dat dat dat dat dat dat
- Baby don't worry
- Da dat dat dat da ra
- 在与你的梦中惊醒
- 现实的早晨如此空虚
- 我的心真的好空虚
- 已然结束 我的你啊 在哪里
- 如今我们 成为回忆
- 曾经幸福 别忘记我 还要再见
- 아직 아른거려요
- 依旧在眼前浮现
- 눈을 감으면 점점
- 闭上双眼 渐渐
- 무뎌 지겠죠 시간이 지나면
- 变得麻木 纵然时间流逝
- 후회하지는 않아요
- 也不会后悔
- 좀 아쉬울 뿐이죠
- 只是有些遗憾
- 보고 싶지는 않아요
- 不会想见你
- 그대가 그리울 뿐이죠
- 只会想念你
- 예전 같지 않은
- 不复从前的我
- 내 모습이 점점 두려워
- 渐渐让自己害怕
- 미소가 없어 표정엔
- 没有微笑 面无表情
- 약해져만 가는
- 我害怕看到
- 내 자신을 보기가 무서워
- 逐渐变弱的自己
- 내 마음처럼 조용해
- 寂静得如同我的心
- 네가 없는 내 주위는
- 我的周围没有你
- 공기 조차 무거워
- 连空气也无比沉重
- 너란 꿈에서 깬
- 从你这场梦中醒来
- 현실의 아침이
- 现实的早晨
- 已然结束 (已然结束)
- 我的你啊 在哪里 (在哪里)
- 成为回忆
- 曾经幸福 (曾经幸福)
- 别忘记我 (别忘记我)
- 还要再见
- 끼 좀 부리지마 너 땜에
- 不要耍花招
- 난 매일매일 불안해
- 我因你而每天感到不安
- 오늘도 빌어 빌어
- 今天也在祈求祈求
- 딴 사람이 널 채 가지 않게
- 希望你不要被别人俘获芳心
- 넌 항상 왜 이렇게
- 为什么你总是这样
- 오빠라는 사람이 많어
- 有那么多哥哥
- 친하단 말만 하곤
- 你只说是因为很亲近
- 왜 다른 설명이 없어
- 为什么没有别的解释
- 언니 만난다면서
- 说是去见姐姐
- 전화기는 왜 꺼져있어
- 可是为什么电话关机
- 웃겨 정말 화는
- 搞笑 为什么
- 왜 네가 내는 건데
- 生气的却是你
- 한번은 속아도 두 번은 안 속아
- 被骗了一次 不会有第二次
- 나도 어디서 꿀리진 않아 남보다
- 我也没有哪里 对不住你的地方 比起别人
- 이 남자 저 남자 조금씩 간보다
- 和这个男人那个男人 一点点对比
- 또 질리면 KICK하고
- 又厌倦了的话 就踢开
- 차버린 뒤 돌아와
- 被甩后回过身
- 거긴 왜 또 간대
- 那边为什么又走了
- 당연히 안돼
- 当然不行
- 남자는 나 빼고 다 한패
- 除我之外的男人都是一伙的
- 니꺼 바로 여기 있잖아
- 你的男人就在这里
- 탐내지마 남의 떡
- 不要贪心别人碗里的饭
- 정신차리라 하다
- 说着清醒点吧
- 내가 정신 나가겠어
- 我却要神魂颠倒
- 장난치지마
- 不要开玩笑
- 나 장난 아니야
- 我不是说笑
- 짜증내지마
- 你不要烦躁
- 더 짜증나니까
- 因为我更加烦躁
- 끼 좀 부리지마 너 땜에
- 不要耍花招
- 난 매일매일 불안해
- 我因你而每天感到不安
- 오늘도 빌어 빌어
- 今天也在祈求祈求
- 딴 사람이 너를 채가지 않게
- 希望你不要被别人俘获芳心
- 끼 좀 부리지마 솔직히
- 不要耍花招
- 넌 해도 해도 너무해
- 说实话你也太过分了
- 오늘도 빌어 빌어
- 今天也在祈求祈求
- 딴 놈에게 널 뺏기지 않게
- 希望你不要被别人抢走
- 진한 화장하고 친구 집
- 画了浓妆 你却说
- 간다니 참 어이없어
- 去朋友家 真是无语
- 오늘따라 치마는
- 为什么今天裙子
- 왜 이리 짧은 건데
- 格外短呢
- 날 사랑한다는 거
- 你对我的爱
- 누구보다 잘 알고 있어
- 我比任何人都清楚
- 오해라는 네 말 진짜 믿고 싶어
- 我真的想相信 你所说的误会
- 긴 긴 기다림 끝에 드디어
- 漫长等待的最终
- 일찍 잤다는 네 전화가 오셨네
- 你打电话来说早早睡了
- 재밌게 놀았냐 욱 하고 싶어도
- 虽然想生气地问你玩的开心吗
- 참을 수 밖에 너 훅 떠날까 봐
- 我只能忍耐 因为怕你离我而去
- 눈웃음 치고
- 摆出笑眼
- 꼬리치고
- 摇尾撒娇
- 혼자 북치고
- 独自在心里
- 장구치고
- 敲锣打鼓
- 잊을 만 하면 다시 내게 돌아와
- 如果可以忘记 再次回来我身边
- 뒤통수 치고
- 痛击后脑勺
- 이미 온 동네방네 소문났어
- 这小道消息已经传遍整个小区
- 어젯밤 너 어딨었어
- 昨晚你在哪
- 차라리 거짓말 해줘
- 不如对我说谎吧
- 장난치지마
- 不要开玩笑
- 나 장난 아니야
- 我不是说笑
- 짜증내지마
- 你不要烦躁
- 더 짜증나니까
- 因为我更加烦躁
- 끼 좀 부리지마 너 땜에
- 不要耍花招
- 난 매일매일 불안해
- 我因你而每天感到不安
- 오늘도 빌어 빌어
- 今天也在祈求祈求
- 딴 사람이 너를 채가지 않게
- 希望你不要被别人俘获芳心
- 끼 좀 부리지마 솔직히
- 不要耍花招
- 넌 해도 해도 너무해
- 说实话你也太过分了
- 오늘도 빌어 빌어
- 今天也在祈求祈求
- 딴 놈에게 널 뺏기지 않게
- 希望你不要被别人抢走
- 웃기만 하지 좀 말고
- 不要搞笑了
- 내 생각 좀 해봐
- 为我考虑一下吧
- 너 떠나면 아무것도
- 你离开我的话
- 남는 게 없어 난
- 我就一无所有
- 울기만 하지 좀 말고
- 不要总是让我哭泣
- 내 생각 좀 해봐
- 为我考虑一下吧
- 속아주는 것도
- 心甘情愿被你骗
- 이젠 마지막이야
- 现在也是最后一次了
- Everybody say
- Eh oh eh oh
- Da da da da da
- We gonna make it loud
- Eh oh eh oh
- Da da da da da
- Everybody say
- Eh oh eh oh
- Da da da da da
- We gonna make it loud
- Eh oh eh oh
- Da da da da da
- 눈이 젖는다 물이 흐른다
- 眼眶湿润 泪水流淌
- 두 뺨에 맺힌다
- 凝结在脸颊
- 툭 떨어진다 검게 번진다
- 蓦然滴落 浸染开来
- 오늘도 넌 울고 있다
- 今天你也在哭泣
- 울지 말라고 수없이 달래도
- 即使无数次安慰你不要哭泣
- 넌 계속 소리 없이 흐느낀다
- 你依旧不停地无声抽泣
- 뭐가 그렇게 네 맘을 아프게 한 거니
- 是什么让你如此心疼
- 되돌리고 싶어
- 想要找回原来的你
- Your smile is like heaven
- 머리 위 부담감 때문에 얼굴 그늘져
- 因为头上的重负 你的脸上落下阴翳
- 시들은 너의 웃음꽃 물을 줘
- 想要为你枯萎的笑颜浇水
- 우는 것 보다는 따뜻한 미소를 보여
- 比起哭泣 请对我展现温暖的笑容
- 커튼으로 가리지 말고 이빨을 보여
- 不要用帘幕遮挡 展现你的皓齿
- 어둠은 네 앞에 빛이 있기 때문에
- 因为你面前有一束光芒
- Smile
- 닫혀있던 문을 열고
- 打开紧闭的大门
- Smile again
- 이제 그 방안에서 빠져 나와
- 现在从那房间里逃离出来
- Smile again
- 햇살처럼 눈부시게
- 阳光般耀眼
- Eh eh eh eh eh eh eh eh
- 갇혀 있던 틀을 깨고
- 打破束缚你的框架
- Smile again
- 이제 내 손을 잡고 뛰쳐나와
- 现在握着我的手一起奔跑出来
- Smile again
- 예전처럼 따스하게
- 如往昔般温暖
- Eh eh eh eh eh eh eh eh
- 조명이 내게서 점점 멀어질 때
- 当光明逐渐离我而去时
- 뚜렷해진 성공과 실패
- 那逐渐鲜明的成与败
- 기죽지마 소원을 빌 땐
- 不要气馁 当你许下心愿
- 밤하늘의 별로 떨어질 때
- 化作夜空里的星星坠落时
- 다시 찾고 싶어 여유 섞인 미소
- 想要再次找回 你舒心的微笑
- Your smile
- 다시 올라가자 like 시소
- 再次攀登上去吧 就像跷跷板
- 아직 못다 핀 꽃 한 송이
- 还未盛放的一朵花
- 거센 바람에도 지지 않아
- 即使风再大也不会凋谢
- Your name win
- 웃어달라고 수없이 말해도 넌 그저
- 即使无数次让你微笑 你也
- 멍하니 하늘만 본다
- 只是茫然地望着天空
- 뭐가 그렇게 네 웃음을 앗아 간 거니
- 是什么夺走了你的笑容
- 되돌리고 싶어
- 想要再次找回
- Your smile is like heaven
- 닫혀있던 문을 열고
- 打开紧闭的大门
- Smile again
- 이제 그 방안에서 빠져 나와
- 现在从那房间里逃离出来
- Smile again
- 햇살처럼 눈부시게
- 阳光般耀眼
- Eh eh eh eh eh eh eh eh
- 갇혀 있던 틀을 깨고
- Smile again
- 이제 내 손을 잡고 뛰쳐나와
- Smile again
- 예전처럼 따스하게
- Eh eh eh eh eh eh eh eh
- 이제는 너의 웃는 얼굴이
- 기억나지 않아
- 내 얼굴의 미소마저도
- 사라져 가는 것 같아
- Smile again
- 눈이 잠깐 감겨도 돼
- Smile again
- 입 꼬리가 위로 향하게
- Smile again
- 웃음을 터뜨려
- Smile again
- (내가 곁에 있어줄게)
- 닫혀있던 문을 열고
- Smile again
- 이제 그 방안에서 빠져 나와
- Smile again
- 햇살처럼 눈부시게
- Eh eh eh eh eh eh eh eh
- 미친 듯이 웃을래
- 네가 따라 웃을 때까지
- 멈추지 않아 빛이 나
- Your smile
- 미친 듯이 뛰놀래
- 네가 함께 일어나서
- 소리치며 행복할 때까지 yeh
- 直到感到幸福为止
评论
暂无评论






