絶望年表

ReoNa

专辑:unknown

发行日期:2020-10-06

时长:07:32

下载

歌词

  • 絶望年表 - ReoNa
  • 词:毛蟹(LIVE LAB.)/ハヤシケイ(LIVE LAB.)
  • 曲:毛蟹(LIVE LAB.)/ハヤシケイ(LIVE LAB.)
  • 编曲:毛蟹(LIVE LAB.)/ハヤシケイ(LIVE LAB.)
  • 健全な体に健全な心が宿るのなら
  • 如果健全的身体需要寄宿健全的心灵
  • 不完全なまんまで
  • 那么以不健全的身体
  • 産まれてきた私の身体は
  • 降生于世的我
  • どんな心を宿すのだろう
  • 会寄宿一个怎样的心灵呢
  • 名は体を表すというのが
  • 如果名字能体现实体
  • 本当だとしたら
  • 说的是真的
  • 勇気ある獣の名前を
  • 可我被赐予的
  • 授かったはずなのにな
  • 本是有勇气的猛兽的名字啊
  • どうしてこんなに臆病なんだろう
  • 为什么我却如此胆小呢
  • パパが私をぶつのは
  • 爸爸之所以会打我
  • きっと全部愛でした
  • 一定都是因为爱
  • ママが私を見ないのも
  • 妈妈之所以不看我
  • きっと きっと全部愛でした
  • 一定 一定也都是因为爱
  • だから私はいつでも
  • 所以我一直以来
  • 幸せな子どもでした
  • 都是个幸福的孩子
  • 不幸に気づかないことは
  • 察觉不到不幸
  • 幸せでした
  • 就很幸福
  • 命は愛の結晶です
  • 生命是爱的结晶
  • 粗末にしてはいけません
  • 不能粗糙对待
  • 正しく響く祝福の言葉
  • 祝福的话语正确地回响着
  • それなのになんだか苦しいな
  • 然而为什么让我如此痛苦
  • 違う姿に憧れて
  • 憧憬着不同的形象
  • 違う姿に着飾るたびに
  • 每当我打扮成那个不同的形象时
  • 変われないことに
  • 只会愈发感到
  • 気づいてしまうだけ
  • 自己根本无法改变
  • ここじゃない場所を探して
  • 寻找着除此以外的场所
  • ここじゃないどこか覗くたびに
  • 每当向除此以外的地方窥探时
  • どこにもいけないことに
  • 只会发现自己除了这里
  • 気づくだけ
  • 哪儿也去不了
  • 放り捨てられたランドセルと
  • 被抛在一边的双肩包
  • 散らばった教科書
  • 丢了满地的教科书
  • 私も飛び降りたら
  • 如果我也从楼上跳下
  • あんな風にバラバラになるのかな
  • 是否会被风吹得四分五裂
  • 大切なものは入ってないし
  • 虽然心中装不下重要的东西
  • 学校は嫌いだけど
  • 也很讨厌学校
  • 好きな場所があるわけじゃない
  • 但是我也并没有喜欢的地方
  • お家の中は嫌い
  • 也讨厌家里
  • 名前のないどこかの誰かに
  • 好想成为不知某处的
  • なりたかった なりたかった
  • 无名的某人啊
  • 友だちも少しできたよ
  • 稍微结交了一点朋友
  • そうじゃない人も増えたよ
  • 也多了些不是朋友的人
  • 好きな人は少ないよ
  • 喜欢的人很少
  • ほとんど他は嫌いだよ
  • 其他的基本上都很讨厌
  • 優しい人は多いよ
  • 温柔的人很多
  • だけどみんな嘘をついてるよ
  • 但大家都在说谎
  • 私が嫌いな私だけ変わらないまま
  • 只有我讨厌的自己始终未曾改变
  • 悪いことばかり覚えて
  • 记住的总是不好的事
  • 手首切るのにさえ飽きて
  • 明明已经割伤了手腕却又厌倦放弃了
  • それでも動く心臓は不思議だ
  • 即便如此心脏还在跳动 真是不可思议
  • 誰も頼んだりなんかしないのに
  • 明明又没有谁拜托它要跳
  • 違う姿に憧れて
  • 憧憬着不同的形象
  • 違う姿に着飾るたびに
  • 每当我打扮成那个不同的形象时
  • 変われないことに
  • 只会愈发感到
  • 気づいてしまうだけ
  • 自己根本无法改变
  • ここじゃない場所を探して
  • 寻找着除此以外的场所
  • ここじゃないどこか覗くたびに
  • 每当向除此以外的地方窥探时
  • どこにもいけないことに
  • 只会发现自己除了这里
  • 気づくだけ
  • 哪儿也去不了
  • ただ普通でいたくて
  • 只想一直普普通通
  • 当たり前でいたくて
  • 什么都是理所当然
  • 欲しい物なんてなくて
  • 没什么特别的欲望
  • したいことだってなくて
  • 也没有想做的事情
  • 叶わないこの願いの
  • 这个无法实现的心愿
  • 虚しいこの気持ちの
  • 这份空虚的心情
  • そばにいつでもあった
  • 始终伴随着
  • 旋律と言葉があった
  • 一些旋律与话语
  • 甘く囁くように
  • 仿佛甜蜜的低语
  • 激しく喚くように
  • 仿佛激烈的哭喊
  • 何も救われなくても
  • 即使什么也拯救不了
  • ただそこにあった
  • 只是存在于那里
  • もしも許されるのなら
  • 但如果能被允许
  • もしも許されるのなら
  • 如果能被允许
  • 名もなき同士寄り添って
  • 无名之人相依相偎
  • 眠りについたカタコンベ
  • 我想唱起
  • 静かに響くレクイエムのような
  • 仿佛回荡在安睡的坟茔中的镇魂曲
  • 優しい歌を歌いたい
  • 那样温柔的歌
  • 違う姿に憧れて
  • 憧憬着不同的形象
  • 違う姿に着飾るたびに
  • 每当我打扮成那个不同的形象时
  • 変わらないものに
  • 我发现了
  • 気づいてきたんだよ
  • 什么才是不会变的
  • 誰かの傷を癒せるとか
  • 要治愈某人的伤痛
  • 誰かの闇を払えるとか
  • 要驱散某人的黑暗
  • 大それたことなんて言わないよ
  • 我不会说这样大言不惭的话
  • 痛みが少し治まるまで
  • 但在伤痛稍有缓解
  • 暗闇に少し慣れるまで
  • 对黑暗稍微适应
  • それまで
  • 在那之前
  • そばにいられるぐらいでいいよ
  • 只要陪伴在身边就好了

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放