
シドと白昼夢
专辑:無罪モラトリアム
发行日期:1999-02-23
时长:04:03
歌词
- シドと白昼夢 (C’est Quoi Ce Bonheur) - 椎名林檎 (しいな りんご)
- 词:椎名林檎
- 曲:椎名林檎
- 昔 描いた夢で
- 在过去描绘的梦中
- あたしは別の人間で
- 我成为了另一个人
- ジャニス・イアンを
- 我一直深信
- 自らと思い込んでいた
- 自己是珍妮斯·艾恩
- 現実には本物が居ると
- 但其实我也知道
- 理解っていた
- 在现实中她是真实存在的
- 此処の所(ここんとこ)描く夢の
- 最近描绘的梦中
- あたしはあたしだから
- 我就是我自己
- 欲望も何も
- 分不清楚欲望
- 区別がつかなくなっていた
- 与万物的区别
- 現実でもほとんど不確かだ
- 现实中许多东西都是不确定的
- あなたの髪を切らなきゃ
- 一定要剪去你的发
- 真っ黒な其の眼が
- 你那双黝黑的眼睛
- あたしの眼に光を射てば
- 若向我的眼中投来光芒
- 呼吸が出来る
- 我便还可以呼吸
- いまは還らない影など
- 已回不到过去面目
- 全く厭だけれど
- 尽管这让我很厌烦
- あなたには殺されても良いわ
- 但是死在你手中在所不惜
- 手錠をされたままで
- 你手戴镣铐
- あたしに跪いた
- 跪在我面前
- 独り切りじゃ
- 因为独自一人
- 泣いてばかりになる為
- 无法停止哭泣
- 誰かにそっと
- 那就悄然地
- 寄り掛かるのであろう
- 找个人依靠吧
- あなたはあたしじゃなくちゃ
- 而你的依靠只能是我啊
- 真っ白なほっぺたに
- 你白皙的脸庞上
- 透き通る小さな雨垂れを
- 滴落着
- 落としてしまう
- 通透的水滴
- でも泣かないで
- 但是不要哭
- 今すぐ鍵を開けてあげる
- 现在我就为你解开手铐
- あなたには全て許しちゃうわ
- 我会原谅你的所有一切
- あなたの髪を切らなきゃ
- 一定要剪去你的发
- 真っ黒な其の眼が
- 你那双黝黑的眼睛
- あたしの眼に光を射てば
- 若向我的眼中投来光芒
- 呼吸が出来る
- 我便还可以呼吸
- いまは還らない影など
- 已回不到过去面目
- 全く厭だけれど
- 尽管这让我很厌烦
- あなたには殺されても良いわ
- 但是死在你手中在所不惜
评论
暂无评论





![余兴(仮) [新曲]](https://img2.kuwo.cn/star/starheads/120/15/50/1657798411.jpg)





