
【私と放電 (Explicit)】专辑
あおぞら
专辑:私と放電 (Explicit)
发行日期:2008-07-01
时长:04:15
歌词
- あおぞら - 椎名林檎
- TME享有本翻译作品的著作权
- 词:椎名林檎
- 曲:椎名林檎
- 编曲:亀田誠治
- 制作人:井上雨迩
- 片付いた部屋が温かくて
- 收拾整洁的房间满溢温暖
- 曇り窓の外コントラスト
- 与阴沉的窗户外对比鲜明
- 独りで居るのに慣れないまま
- 仍旧无法习惯独居的生活
- ジャニスを聴いているセンチメンタル
- 听着珍妮丝的情歌任心中愁绪蔓延
- 此の世で一番輝いている人は
- 你曾告诉我这世上最耀眼的人
- 努力しているって教えてくれたね
- 其实是通过自身的努力发光发亮的
- ねえ 見ている
- 呐 我正在看着
- ほら 星が光っているのを
- 你看 星星正在闪耀着光芒
- 明日は心も空も素敵な青
- 心灵与天空明天都将染上澄澈的湛蓝
- 堅苦しい言葉懐かしくて
- 一本正经的说辞让我感到怀念
- 貴方は小さなモンテスキュー
- 你简直就像年幼的孟德斯鸠那般
- 本当の自分に正直で飾らないあたしで
- 你让我明白我可以坦率不做作地
- 良いのだって教えてくれたね
- 去做最真实的那个自己
- ねえ 見ている
- 呐 我正在看着
- 此の星が光っているのを
- 看着此处的星星在闪耀光芒
- 貴方の心の様な空を見ている
- 看着这片如同你澄澈内心般的天空
- ねえ 見ている
- 呐 我正在看着
- ほら 星が光っているのを
- 你看 星星正在闪耀着光芒
- 明日は心も空も素敵な青
- 心灵与天空明天都将染上澄澈的湛蓝
- ねえ 云える
- 呐 现在我就能
- いま 星が光っている理由
- 说出星星闪耀光芒的理由
- 貴方の心を映しているからだよ
- 那是因为它便是你内心世界的真实写照
- 明日は心も空も素敵な青
- 心灵与天空明天都将染上澄澈的湛蓝
评论
暂无评论




![余兴(仮) [新曲]](https://img2.kuwo.cn/star/starheads/120/15/50/1657798411.jpg)





