Sellers of Flowers

Regina Spektor

专辑:Remember Us to Life (Deluxe)

发行日期:2016-09-29

时长:04:00

下载

歌词

  • Sellers of Flowers - Regina Spektor (蕾吉娜·史派克特)
  • 以下歌词翻译由文曲大模型提供
  • Written by:Regina Spektor
  • The sellers of flowers buy up old roses
  • 花商们收购着凋零的玫瑰
  • They pull off dead petals like old heads of lettuce
  • 剥落枯萎花瓣 如摘取蔫败的生菜
  • And sell 'em as new ones for cheaper and fairer
  • 当作新鲜花朵廉价出售
  • But they die by the morning so who is the winner
  • 未及黎明便凋零 谁才是赢家
  • Not the roses not the buyers not the sellers maybe winter
  • 不是玫瑰 不是买主 不是商贩 或许唯有寒冬
  • 'Cause winters coming soon after summer
  • 因夏日未尽冬已疾驰而来
  • It runs faster faster chasing off autumn
  • 愈追愈急 将秋日驱散
  • We go from a warm sun to only a white sun
  • 暖阳褪尽 唯余苍白日芒
  • We go from a large sun to only a small one
  • 从炽烈骄阳走到微光残照
  • When I was a small girl I walked through the market
  • 幼时我牵着父亲的手穿行市集
  • Holding my dad's hand mitten gloved hand
  • 他戴着毛线手套的大手温暖厚实
  • That night there were roses lit up in glass boxes
  • 那夜玻璃匣中玫瑰灼灼绽放
  • The heat lamps would keep them from freezing in winter
  • 暖灯如昼 护它们熬过寒冬
  • We never bought them but somebody must have
  • 我们从未买过 但总有人会买
  • Maybe they made it or maybe they froze up
  • 不知它们最终盛放或冻僵
  • Before any person had put them in water
  • 在人们还未将它们浸入清水之前
  • And hoped that they'd still be alive by the morning
  • 期盼着晨光中仍能绽放的奢望里
  • Who's the winner
  • 谁是赢家
  • Not the roses not the buyers not the sellers
  • 不是玫瑰不是买主不是商贩
  • Not the tellers of the stories
  • 不是故事的讲述者
  • Not the fathers not their children
  • 不是父亲也不是他们的孩子
  • Not those walking on a dark night
  • 不是那些行走在暗夜中
  • Through a memory they're forgetting
  • 穿过逐渐淡忘记忆的人们
  • Who's the winner who's the winner
  • 谁是赢家 谁是赢家
  • Maybe winter maybe winter
  • 或许寒冬 或许寒冬
  • Somebody steps on a light through a tunnel
  • 有人踏着微光穿过隧道
  • They're holding a piece of their mind in the rubble
  • 在废墟中紧握一丝执念
  • Hold on I won't let go I want to know
  • 坚持住 我不会放手 我想知道答案
  • But no one lives long enough to see the outcome
  • 但无人能活得足够长久见证结局
  • To know any answers to know what the point is
  • 无从知晓答案 无从知晓意义
  • To know if the winter ever came closer
  • 无从知晓寒冬是否真的临近
  • Than on that night when I walked with my father
  • 那夜我与父亲并肩漫步
  • A small piece of ice lodged in my mind
  • 一片碎冰悄然凝结在心底
  • Lodged in my thoughts lodged in my eyes
  • 嵌进思绪 嵌进眼底
  • Cold all around cold all around
  • 寒意四起 寒意四起
  • Warm from inside warm from inside
  • 唯有心间尚存暖意
  • Who's the winner
  • 谁是赢家
  • Not the roses not the buyers not the sellers
  • 不是玫瑰不是买主不是商贩
  • Not the tellers of the stories
  • 不是故事的讲述者
  • Not the fathers not their children
  • 不是父亲也不是他们的孩子
  • Who's the winner
  • 谁是赢家
  • Not the roses not the buyers not the sellers
  • 不是玫瑰不是买主不是商贩
  • Not the tellers of the stories
  • 不是故事的讲述者
  • Not the fathers not their children
  • 不是父亲也不是他们的孩子
  • Not those walking on a dark night
  • 不是那些行走在暗夜中
  • Through a memory they're forgetting
  • 穿过逐渐淡忘记忆的人们
  • Who's the winner who's the winner
  • 谁是赢家 谁是赢家
  • Maybe winter maybe winter
  • 或许寒冬 或许寒冬
  • Who's the winner who's the winner
  • 谁是赢家 谁是赢家
  • Maybe winter maybe winter
  • 或许寒冬 或许寒冬
  • Who's the winner who's the winner
  • 谁是赢家 谁是赢家

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放