
【Remember Us to Life (Deluxe)】专辑
该歌手热门歌曲
Sellers of Flowers
专辑:Remember Us to Life (Deluxe)
发行日期:2016-09-29
时长:04:00
歌词
- Sellers of Flowers - Regina Spektor (蕾吉娜·史派克特)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- Written by:Regina Spektor
- The sellers of flowers buy up old roses
- 花商们收购着凋零的玫瑰
- They pull off dead petals like old heads of lettuce
- 剥落枯萎花瓣 如摘取蔫败的生菜
- And sell 'em as new ones for cheaper and fairer
- 当作新鲜花朵廉价出售
- But they die by the morning so who is the winner
- 未及黎明便凋零 谁才是赢家
- Not the roses not the buyers not the sellers maybe winter
- 不是玫瑰 不是买主 不是商贩 或许唯有寒冬
- 'Cause winters coming soon after summer
- 因夏日未尽冬已疾驰而来
- It runs faster faster chasing off autumn
- 愈追愈急 将秋日驱散
- We go from a warm sun to only a white sun
- 暖阳褪尽 唯余苍白日芒
- We go from a large sun to only a small one
- 从炽烈骄阳走到微光残照
- When I was a small girl I walked through the market
- 幼时我牵着父亲的手穿行市集
- Holding my dad's hand mitten gloved hand
- 他戴着毛线手套的大手温暖厚实
- That night there were roses lit up in glass boxes
- 那夜玻璃匣中玫瑰灼灼绽放
- The heat lamps would keep them from freezing in winter
- 暖灯如昼 护它们熬过寒冬
- We never bought them but somebody must have
- 我们从未买过 但总有人会买
- Maybe they made it or maybe they froze up
- 不知它们最终盛放或冻僵
- Before any person had put them in water
- 在人们还未将它们浸入清水之前
- And hoped that they'd still be alive by the morning
- 期盼着晨光中仍能绽放的奢望里
- Who's the winner
- 谁是赢家
- Not the roses not the buyers not the sellers
- 不是玫瑰不是买主不是商贩
- Not the tellers of the stories
- 不是故事的讲述者
- Not the fathers not their children
- 不是父亲也不是他们的孩子
- Not those walking on a dark night
- 不是那些行走在暗夜中
- Through a memory they're forgetting
- 穿过逐渐淡忘记忆的人们
- Who's the winner who's the winner
- 谁是赢家 谁是赢家
- Maybe winter maybe winter
- 或许寒冬 或许寒冬
- Somebody steps on a light through a tunnel
- 有人踏着微光穿过隧道
- They're holding a piece of their mind in the rubble
- 在废墟中紧握一丝执念
- Hold on I won't let go I want to know
- 坚持住 我不会放手 我想知道答案
- But no one lives long enough to see the outcome
- 但无人能活得足够长久见证结局
- To know any answers to know what the point is
- 无从知晓答案 无从知晓意义
- To know if the winter ever came closer
- 无从知晓寒冬是否真的临近
- Than on that night when I walked with my father
- 那夜我与父亲并肩漫步
- A small piece of ice lodged in my mind
- 一片碎冰悄然凝结在心底
- Lodged in my thoughts lodged in my eyes
- 嵌进思绪 嵌进眼底
- Cold all around cold all around
- 寒意四起 寒意四起
- Warm from inside warm from inside
- 唯有心间尚存暖意
- Who's the winner
- 谁是赢家
- Not the roses not the buyers not the sellers
- 不是玫瑰不是买主不是商贩
- Not the tellers of the stories
- 不是故事的讲述者
- Not the fathers not their children
- 不是父亲也不是他们的孩子
- Who's the winner
- 谁是赢家
- Not the roses not the buyers not the sellers
- 不是玫瑰不是买主不是商贩
- Not the tellers of the stories
- 不是故事的讲述者
- Not the fathers not their children
- 不是父亲也不是他们的孩子
- Not those walking on a dark night
- 不是那些行走在暗夜中
- Through a memory they're forgetting
- 穿过逐渐淡忘记忆的人们
- Who's the winner who's the winner
- 谁是赢家 谁是赢家
- Maybe winter maybe winter
- 或许寒冬 或许寒冬
- Who's the winner who's the winner
- 谁是赢家 谁是赢家
- Maybe winter maybe winter
- 或许寒冬 或许寒冬
- Who's the winner who's the winner
- 谁是赢家 谁是赢家
评论
暂无评论









