
【Bringing It All Back Home】专辑
Mr. Tambourine Man
专辑:Bringing It All Back Home
发行日期:1965-03-18
时长:05:26
歌词
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- I'm not sleepy and there is no place i'm going to.
- 我尚未入眠,且无处可归
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- In the jingle jangle morning i'll come followin' you.
- 在这铿锵作响的早晨让我与你同去
- Though i know that evenin's empire has returned into sand,
- 尽管我知道,黄昏的帝国早已归于尘土
- Vanished from my hand,
- 自我的掌心消逝
- Left me blindly here to stand but still not sleeping.
- 留下我盲然在此伫立,却了无困意
- My weariness amazes me, i'm branded on my feet,
- 我惊奇於自己的倦乏,我的双足俱已烙印
- I have no one to meet
- 此地无人可遇
- And the ancient empty street's too dead for dreaming.
- 古远旷废的街道又过份死寂,不宜梦想
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- I'm not sleepy and there is no place i'm going to.
- 我尚未入眠,且无处可归
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- In the jingle jangle morning i'll come followin' you.
- 在这铿锵作响的早晨让我与你同去
- Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,
- 带我登上你魔幻涡漩的帆船开始旅程吧
- My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,
- 我的知觉已被剥去,我的双手无法握紧
- My toes too numb to step, wait only for my boot heels
- 足趾麻木难以起步,仅仅等待我的靴跟
- To be wanderin'.
- 游荡徘徊
- I'm ready to go anyhow, i'm ready for to fade
- 无论如何我已准备离去,我已经打算消失
- Into my own parade, cast your dancing spell my way,
- 匿身自己的行伍,对我施下你的舞咒蛊惑我的道路吧
- I promise to go under it.
- 我一定屈从它的魔力
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- I'm not sleepy and there is no place i'm going to.
- 我尚未入眠,且无处可归
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- In the jingle jangle morning i'll come followin' you.
- 在这铿锵作响的早晨让我与你同去
- Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun,
- 尽管你也许听见笑声,旋转著、疯狂地摆荡,越过烈阳
- It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run
- 那并不针对任何人,只是漫长路途逸出的声响
- And but for the sky there are no fences facin'.
- 若非为了蓝天,也不会有围墙阻挡
- And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
- 要是你还听见模糊的印迹,韵脚跳跃旋转
- To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,
- 与你的铃鼓唱和,那只是跟在身后,一个衣衫褴褛的小丑
- I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're
- 我并不在意,他捕捉的,只是
- Seein' that he's chasing.
- 你眼中的一抹影子
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- I'm not sleepy and there is no place i'm going to.
- 我尚未入眠,且无处可归
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- In the jingle jangle morning i'll come followin' you.
- 在这铿锵作响的早晨让我与你同去
- Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,
- 然后带我消失罢,穿过我意识中的烟圈
- Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,
- 深入时光深处雾气氤氲的废墟,远远越过冻僵的寒叶
- The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
- 穿出阴森悚栗的林木,来到多风的沙滩
- Far from the twisted reach of crazy sorrow.
- 与狂乱伤悲的扭曲界域,遥遥隔开
- Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
- 是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥
- Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
- 侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙
- With all memory and fate driven deep beneath the waves,
- 带著一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下
- Let me forget about today until tomorrow.
- 且让我忘记今日直到明天来临
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- I'm not sleepy and there is no place i'm going to.
- 我尚未入眠,且无处可归
- Hey! mr. tambourine man, play a song for me,
- 嘿,铃鼓先生,为我奏一曲
- In the jingle jangle morning i'll come followin' you.
- 在这铿锵作响的早晨让我与你同去
评论
暂无评论











