Days of '49 (Remaster)

Bob Dylan

专辑:Self Portrait (Remastered)

发行日期:1970-06-07

时长:05:28

下载

歌词

  • Days of '49 (Remaster) - Bob Dylan
  • 以下歌词翻译由文曲大模型提供
  • I'm ol' Tom Moore from the bummers shore
  • 我是老汤姆·摩尔 来自流浪者的海岸
  • In the good old golden days
  • 在那美好的黄金年代
  • They call me a bummer and
  • 人们称我为流浪汉
  • A ginsot too but what cares I for praise
  • 也叫我酒鬼 但我何曾在意虚名
  • I wander around from town to town just like a rovin' sign
  • 我如漂泊的招牌 在城镇间游荡
  • And all the people say
  • 人们都这样说道
  • "There goes Tom Moore in the days of 49"
  • "看啊 那是四九年的汤姆·摩尔"
  • In the days of old in the days of gold
  • 在那古老的岁月 在那黄金的年代
  • How often times I repine
  • 多少次我叹息追忆
  • For the days of old
  • 那些逝去的旧日时光
  • When we dug up the gold
  • 当我们挥镐掘金
  • In the days of 49
  • 在四九年的岁月里
  • My comrades they all loved me well a jolly
  • 伙伴们待我真诚 这群快活的
  • Saucy crew
  • 豪迈弟兄
  • A few hard cases I will recall though they all were brave and true
  • 虽有几个倔强角色 却都勇敢忠诚
  • Whatever the pitch they never would flinch
  • 无论多艰难 他们从不退缩
  • They never would fret or whine
  • 他们从不曾抱怨叹息
  • Like good old bricks
  • 如同坚固的老砖墙
  • They stood the kicks in the days of 49
  • 在49年的岁月里默默承受着磨难
  • In the days of old in the days of gold
  • 在那古老的岁月 在那黄金的年代
  • How ofttimes I repine
  • 我时常怀念感伤
  • For the days of old when we dug up the gold
  • 怀念我们挖掘黄金的往昔
  • In the days of 49
  • 在四九年的岁月里
  • There was New York Jake the butcher's boy
  • 还有纽约来的屠夫小子杰克
  • He was always getting tight
  • 他总是醉醺醺
  • And every time that he'd get full
  • 每次喝得酩酊大醉
  • He was spoiling for a fight
  • 就非要找人打架
  • Then Jake rampaged against
  • 杰克大闹一场
  • A knife in the hands of ol' Bob Stein
  • 老鲍勃·斯坦的刀子亮出来
  • And over Jake they held a wake in the days of 49
  • 在49年的淘金岁月里 他们为杰克办了场葬礼
  • In the days of old in the days of gold
  • 在那古老的岁月 在那黄金的年代
  • How often times I repine
  • 多少次我叹息追忆
  • For the days of old when we dug up the gold
  • 怀念我们挖掘黄金的往昔
  • In the days of 49
  • 在四九年的岁月里
  • There was Poker Bill
  • 有个叫扑克比尔的老友
  • One of the boys who was always in a game
  • 总是混迹牌局的浪子
  • Whether he lost or whether he won
  • 无论输赢如何
  • To him it was always the same
  • 对他来说都无甚差别
  • He would ante up and draw his cards and
  • 他总会押注摸牌
  • He would you go a hatful blind
  • 然后豪赌一场
  • In a game with death Bill lost his breath in the days of 49
  • 生死赌局中 比尔永远留在了49年的岁月里
  • In the days of old in the days of gold
  • 在那古老的岁月 在那黄金的年代
  • In the day's times I repine
  • 如今我追忆往昔时光
  • In the days of old in the days of gold
  • 在那古老的岁月 在那黄金的年代
  • Those were days of 49
  • 那些都是49年的旧时光
  • There was ragshag Bill from Buffalo I never will forget
  • 永远难忘那个来自水牛城的褴褛比尔
  • He would roar all day and
  • 他整日高声咆哮
  • He'd roar all night and I guess he's roarin' yet
  • 彻夜不休 想必至今仍在嘶吼
  • One day he fell in a prospect hole in a roaring bad design
  • 一日他跌入勘探坑 那设计糟糕透顶
  • And in that hole he roared out his soul in the days of 49
  • 在坑中他耗尽生命 在四九年的光景
  • In the days of old in the days of gold
  • 在那古老的岁月 在那黄金的年代
  • How ofttimes I repine
  • 我时常怀念感伤
  • For the days of old when we dug up the gold
  • 怀念我们挖掘黄金的往昔
  • In the days of 49
  • 在四九年的岁月里
  • Of the comrades all that
  • 所有那些同伴们
  • I've had there's none that's left to boast
  • 如今已无人能与我共话当年
  • And I'm left alone in my misery like some ol'
  • 如今我独自承受着痛苦
  • Poor wandering ghost
  • 像个可怜的游魂
  • And I pass by from town to town
  • 从一个城镇漂泊到另一个城镇
  • They call me 'The Rambling Sign'
  • 人们都叫我"流浪的标志"
  • There goes Tom Moore a bummer sure in the days of 49
  • 那就是汤姆·摩尔 1849年那个落魄的家伙
  • In the days of old in the days of gold
  • 在那古老的岁月 在那黄金的年代
  • How often times I repine
  • 多少次我叹息追忆
  • For the days of old when we dug up the gold
  • 怀念我们挖掘黄金的往昔
  • In the days of 49
  • 在四九年的岁月里
  • In the days of old when we dug up the gold
  • 当年我们掘金时 那段黄金岁月
  • How ofttimes I repine
  • 我时常怀念感伤
  • In the days of old in the days of gold
  • 在那古老的岁月 在那黄金的年代
  • In the days of 49 oh
  • 在那四九年啊

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放