
【Yuki No Hana 15th Anniversary Best Bible】专辑
该歌手热门歌曲
ひろ
专辑:Yuki No Hana 15th Anniversary Best Bible
发行日期:2019-01-29
时长:07:33
歌词
- ひろ (hiro) - 中島美嘉 (なかしま みか)
- 词:秋田ひろむ
- 曲:秋田ひろむ
- ひろお前に話したい事が
- 阿弘 我有好多话想跟你说
- 山ほどあるんだ聞いてくれるか?
- 你能听我说说吗?
- 何度も挫けそうになった事
- 好几次差点在现实面前缴械投降
- 実際挫けてしまった事
- 的确也曾经有过几次挫败的经历
- お前の好きだったセブンスターを
- 就算抽你曾经喜欢的七星(日本七星牌香烟)
- 吸うのも肩身が狭くなったし
- 也还是觉得没有面子
- 彼女も「禁煙しなきゃね」って
- 她也劝我赶紧把烟戒了
- 言うもんだから
- 被她那么一说
- まいるよな
- 我也没有办法
- あの日と同じ気持ちで
- 如果你问我
- いるかっていうと
- 现在的心境是否还和那时一样
- そうとは言い切れない
- 现在的我
- 今の僕で
- 可能还是无法断言
- つまりさお前に
- 总之我好想
- 叱って欲しいんだよ
- 再被你痛骂一顿啊
- どんな暗闇でも
- 你强大的话语
- 照らすような強い言葉
- 足以照亮世上每一个黑暗的角落
- ずっと探して歩いて
- 我不断寻找步履不停
- ここまで来ちゃったよ
- 终于来到了这里
- もう無理だって言うな
- 不要轻易否定自己
- 諦めたって言うな
- 不要轻易就说放弃
- そんな事僕が許さねえよ
- 那种事情我不允许
- 他に進むべき道
- 除了前进
- なんてない僕らにはさ
- 别无他选的我们
- お似合いの自分自身を
- 定要活出
- 生きなきゃな
- 适合自己的人生
- いつも見送る側
- 一直以旁观者自居的我
- それでも追いかけた
- 也迈出了追逐的脚步
- 間に合わなかった夢を憎んだ
- 憎恨着那些没能来得及实现的梦想
- でもお前の居ない世界でも
- 但即使是没有了你的这个世界
- なんとかなるもんだ
- 也一定会雨过天晴
- それが悲しい
- 多可悲啊
- お前はまだ19歳のまま
- 你却永远停留在了19岁
- やりたい事をやり続ける事で
- 在坚持做自己想做的事情这条路上
- 失う物があるのはしょうがないか
- 我们会失去一些东西,这是在所难免的
- やりたい事も分からなくなったら
- 如果连自己想做什么都不知道
- その後におよんで馬鹿みたいだな
- 之后只会沦为傻瓜一样的下场
- どんなに手を伸ばしても
- 曾以为不管我如何伸出手
- 届かないと思ってた
- 都不可企及的
- 夢のしっぽに触れたけど
- 梦想的尾巴,已近在眼前
- 今更迷ってしまうのは
- 却还是感到迷茫
- 僕の弱さか
- 是因为我的懦弱吗
- 日の暮れた帰り道
- 日暮时分的归途
- 途方も無い空っぽに
- 无所适从的空虚感朝我袭来
- 襲われて立ちすくむ
- 呆立于城市之中
- 都会の寂寞に
- 面对朝我涌来的寂寞
- もう無理だって泣いた
- 哭着说已经撑不下去了
- 諦めたって泣いた
- 哭着说要放弃了
- でもそんな物きっと
- 可如何取舍
- 自分次第でさ
- 一定都取决于自己
- 他に進むべき道
- 除了前进
- なんてない僕らにはさ
- 别无他选的我们
- お似合いの言い訳を
- 只是选择了
- 選んでただけ
- 适合自己的借口
- いつも見送る側
- 一直以旁观者自居的我
- それでも追いかけた
- 也迈出了追逐的脚步
- 諦めかけた夢を掴んだ
- 抓住了差点就放弃了的梦想
- でもお前の居ない世界じゃ
- 可没有了你的这个世界
- 喜びもこんなもんか
- 喜悦于我也不过如此
- それが悲しい
- 多可悲啊
- お前はまだ19歳のまま
- 你永远停留在了19岁
- 今年も僕は年を取って
- 今年我又长了一岁
- お前は永遠に19歳で
- 而你却是永远的19岁
- くだらない大人に
- 最终我还是变成了一个
- なってしまうのが
- 无趣的大人
- 悔しいんだよ悔しいんだよ
- 不甘心,真的好不甘心
- なぁひろ
- 呐 阿弘
- 僕は今日も失敗しちゃってさ
- 我今天又失败了
- 「すいませんすいません」
- 低着头
- なんて頭を下げて
- 不停地说着对不起
- 「今に見てろ」って愛想笑いで
- 表面谄笑
- 心の中「今に見てろ」って
- 心里却在说:等着瞧吧
- なぁこんな風に
- 呐,我就这样子
- かっこ悪い大人に
- 变成了一个
- なってしまったよ
- 如此丑陋不堪的大人
- だらしのない人間に
- 变成了一个
- なってしまったよ
- 如此窝囊颓丧的人类
- お前が見たら絶対
- 你若看到我这副模样绝对
- 絶対許さないだろう?
- 绝对不会原谅我吧
- だから僕はこんな歌を
- 所以我现在必须要唱起
- 歌わなくちゃいけないんだよ
- 这样的一首歌
- ガキみたいって言われた
- 曾被人说幼稚
- 無謀だって言われた
- 也曾被人说鲁莽
- それなら僕も
- 即便如此
- 捨てたもんじゃないよな
- 我也不应该舍弃那样的自己
- 誰も歩かない道を選んだ
- 我们选择了
- 僕らだから
- 谁都不曾走过的道路
- 人の言う事に
- 也就无暇顾及
- 耳を貸す暇はないよな
- 他人的言论了吧
- いつも見送る側
- 虽然总是做一个旁观者
- なんとか飛び乗った
- 却也勉强的挺过来了
- 身の程知らずの夢を
- 依然活在那个
- 生きている
- 不自量力的美梦之中
- でもお前の居ない世界じゃ
- 可没有了你的这个世界
- 迷ってばかりだ
- 却充满了迷茫
- でもそれもガキらしくて
- 不过这样的稚气未脱
- 悪かないのかもな
- 或许也是一种好事
- 僕は歌うよ
- 我不会放弃唱歌
- 変わらずに19歳のまま
- 一如19岁的我那样
评论
暂无评论











