
【Remapping The Human Soul】专辑
该歌手热门歌曲
白夜(백야)
专辑:Remapping The Human Soul
发行日期:2007-01-22
时长:05:16
歌词
- 白夜(백야) - Epik High (에픽하이)
- 알기도 전에 느낀
- 在了解之前就感受到的
- 고독이란 단어의 뜻
- 孤独这个词的含义
- 세상은 쉽게 변해
- 世界容易改变
- 매 순간이 과거의 끝
- 每个瞬间是过去的结束
- 그래 나 차가워 진 듯
- 是的,我已经变得冰冷
- 그게 나의 방어인 듯
- 也许那就是我的防御
- 비극이 단연
- 悲剧断然是
- 이 극작가의 사명인 듯
- 这个剧作者的使命
- 과연 지긋지긋한
- 能否让令人厌烦的
- 생활의 끝에
- 生活的结尾
- 끈처럼 풀릴까
- 像绳索一样解开
- 미숙한 내 맘의 문제
- 我未成熟的心的问题
- 세월의 행진 속에
- 在岁月的行进中
- 미급한 내 발의 무게
- 我脚的重量
- 늘 시급한 세상의 숙제
- 总是留给世界的紧迫的作业
- 잊은 듯 한 제자리뿐인데
- 像被人遗忘的原地踏步
- 독한 술에 취해
- 沉醉在烈酒里
- 늘 가위 눌린 듯
- 总是被鬼压身
- 날 구속한 꿈의 뒤에
- 囚禁我梦的背后
- 그림자 환청인가
- 是影子的幻听吗
- 뒤를 잠시 보니
- 回头片刻
- 어느새 귓가엔
- 不知何时,耳朵边响起
- 낡은 필름 되감기는 소리
- 卷旧胶卷的声音
- 눈떠 보니 yesterday
- 睁开双眼,已是昨天
- 수줍던 그때
- 害羞的时刻
- 책속에 낙엽을 둔 채
- 落叶留在书本里
- 꿈을 줍던 그대
- 追寻梦想的你
- 계속해 아무도 모르게
- 继续瞒着别人
- 웃고 울던 그대
- 又笑又哭的你
- 창밖에 홀로
- 独自在窗外
- 바람에 불던 그네
- 被风荡起的秋千
- 어둡던 그대는 나였지
- 暗淡的时候是我
- 시작에서
- 在起点
- 벌써부터 얼어 붙어있던
- 就已经冻结的
- 심장에서
- 心脏里
- 책에 주인공과 같은
- 在像书里的主人公一样的
- 공간과 시간에서
- 空间和时间里
- 감성이 민감 했었던
- 安慰我
- 나를 위안했어
- 感情敏感的我
- 길고 긴 긴 잠에서
- 从长长的睡梦中
- 눈을 떠 형제와 다른
- 睁开双眼,跟兄弟不一样的
- 사고가 사고와 부딪혀
- 事故跟事故碰撞
- 형태를 찾은
- 找到形态
- 그 순간에 고독
- 那瞬间的孤独
- 성경공부 시간에
- 学圣经时间
- 내뱉은 신성 모독
- 吐出对神灵的侮辱
- 그 토록 순종했던
- 曾那么顺从得
- 내 맑은 피가
- 我清澈的血
- 선악과의 거름이 돼
- 成了善恶果的肥料
- 그 작은 씨가 자랐는데
- 让那小小的种子长大
- 그 누가 사상의
- 谁能教
- 순결을 가르치나
- 思想的纯洁
- 운명을 향한 반역심이
- 向命运的叛逆心
- 내 하마르티아
- 就是我的罪
- 가슴이 아프니까 지쳤겠지
- 因为心疼所以累
- 아버지가 날 외면했지
- 爸爸不待见我
- 아들인가 싶었겠지
- 想着这就是儿子
- 너무 어리석어
- 因为太幼稚
- 내 글씨가 내 손에서
- 我的字在我手上
- 짧은 시가 되곤 했어
- 变成一首短诗
- 남은 시간 계속해서
- 继续剩下的时间
- 서서히 걸어 때론 달렸고
- 慢慢的走,偶尔也会奔跑
- 벽에 걸린 달력도
- 挂在墙上的挂历
- 낡아지며 낙엽도
- 慢慢变旧,落叶也
- 내 맘에 쌓였고
- 在我心里堆积
- 흐트러진 목표와 초점
- 模糊的目标和焦点
- 무심코 나 쫓던
- 无意识追赶我的
- 무지개의 끝엔
- 彩虹的尽头
- 나란 무인도가 종점
- 终点是我这个无人岛
- 때론 도망치고 싶은데
- 有时想逃跑
- 멈출 수 없는 건
- 但不能停止
- 아직도 공책을 찢고
- 还在撕扯着书本
- 돌아설 수 없는 건
- 但不能回头
- 세상의 파도 속에서
- 在世界的波涛中
- 사상의 감옥 속에서
- 在思想的监狱里
- 밤이 찾아오면 반복되는
- 黑夜来临就反复的
- 악몽 속에서
- 恶梦里
- 바다를 뒤 엎을
- 看到推翻大海的
- 수천만의 피를 봤지
- 数千万的血
- 진실의 거짓과
- 看见真实的谎言和
- 거짓의 진실을 봤지
- 谎言的真相
- 쇠사슬을 목에 차는
- 挂在脖子上的铁链
- 지식의 사치
- 知识的奢侈
- 벽이 된 눈에 못을 박은
- 变成墙的眼上钉钉子的
- 현실의 망치 힙합씬의 가치
- 现实的锤子,嘻哈神的价值
- 그 따윈 관심 없어
- 对此没有关系
- 내 꿈은 나와
- 我的梦想
- 너 보다 훨씬 커
- 比你我更大
- 죽길 바란다면 죽어줄게
- 希望死,就死给你看
- 웃겨주길 바란다면
- 希望笑
- 그저 바보처럼 웃어줄게
- 就会傻傻的笑
- 땅속에 눕혀 줄 때
- 躺在地里的时候
- When my body turns cold
- 当我的身体变得冰冷
- You will know
- 你会明白
- I remapped the human soul
- 我被重置了人类灵魂
- When my body turns
- 当我的身体
- Cold you will know
- 变得冰冷,你会明白
- I remapped the human soul
- 我被重置了人类灵魂
- 시간을 되돌릴
- 如果可以
- 수 있다면
- 退回时间
- 난 돌리고 파
- 我想退回
- 내 혼을 괴롭힐
- 如果可以
- 수 있다면
- 折磨我的灵魂
- 목 졸리고 파
- 我想勒脖子
- 불상의 목이
- 有让佛像脖子
- 돌아 갈만 한
- 转动的
- 혼이 녹아 있다고
- 魂当借口
- 모두 모아 놓고
- 把大家聚在一起
- 귀를 속이고 파
- 想骗他们
- 난 언제부터 였을까
- 我不知何时
- 비트에 비틀리는
- 拿着跟着节拍跳动的
- 시를 갖고
- 诗
- 매일 밤 시름해
- 每晚呻吟
- 이끌리는 길을 가지고
- 对着吸引我的路
- 다시 또 고민에 빠지고
- 又沉浸在苦恼里
- 한 숨에 나를 가리고
- 我被叹息遮挡
- 불안에 떨어 아직도
- 还在不安中发抖
- 모두가 태양은
- 都说太阳
- 식을 수 없다 말하지
- 不会冷却
- 어둔 밤하늘에
- 在黑暗的天空里
- 달빛은 뭐라 말할지
- 不知月光会说什么
- 모든 게 뜨고
- 所有沉浮的
- 지는 이치 속에
- 真理中
- 나 역시 두려울
- 我不得不
- 수 밖에 없어
- 害怕
- 난 너무나 가엽지
- 我太可怜
- 안정에 다가섰는가
- 靠近安定了吗
- 말하자마자
- 说完
- 발걸음이 빨라졌는가
- 脚步变快了吗
- 살아나봤자
- 就算活着
- 결부 될 수 없는 이상과
- 无法与理想联系的
- 현실에 강
- 现实的河
- 사하라 사막의 바람처럼
- 像撒哈拉沙漠的风
- 먼지의 삶
- 尘埃的人生
- 아직도 살아있다는게
- 还能活着
- 신기할 뿐
- 另人惊奇
- 어떻게 명을 이어 갈지만을
- 只知道
- 인지 할 뿐
- 如何延续生命
- 그렇게 길지 않은 시간에
- 在不长的时间里
- 빛이 나를 선택 할 줄은
- 没想到
- 몰랐으니
- 光会选择我
- 뱉어 지친 한 숨
- 吐出疲惫的叹息
- 내 머리 속에서
- 在我脑海
- 시작과 끝의 결정
- 决定开始和结束
- 계속해서 비난과 품은 열정
- 继续在责难和
- 그 사이에
- 怀抱的热情中
- 대답은 알지 못하고
- 找不到答案
- 죽은 듯 살아가고 있어
- 尸体一样生活
- 나를 남이 논하고
- 别人在谈论我
- 쓰러진 내가 뭘 더
- 倒下的我
- 바라겠어
- 还渴望什么
- 지푸라기라도 잡으려고
- 想抓住救命稻草
- 괜한 발악해서
- 白白的挣扎
- 그나마 내 손 안에 담긴
- 连在我手里装着的
- 진심 어린 삶이
- 充满真心的人生
- 거짓에 검게 물들어 가지
- 不要被谎言染黑
- 않기를 감히 바라고
- 盼了
- 또 바래
- 又盼
- 답은 이미 내 앞에
- 答案在我眼前
- 날아가는 새들의
- 飞过的小鸟
- 날개 속에
- 翅膀里的
- 바친 나만의 한계
- 我的极限
- 알고 있어
- 我知道
- 못 올라 갈 수 있단 걸
- 可能上不去
- 운명에 맡기는 수밖에
- 只能交给命运
- 나는 할 수 없단 걸
- 我还不能做
- 가빠진 숨을 몰아 쉬며
- 喘着粗气
- 멀어지는 과걸 보며
- 看着远去的过去
- 눈가에 맺힌 눈물이
- 眼眶里的泪水
- 기쁨이 기를 오히려
- 希望是喜悦
- 눈물을 잘라 오려
- 为了止住眼泪
- 와인 잔에 담아 고여
- 埋醉在酒杯里
- 져 버린
- 熄灭的
- 내 열정 피와 섞여
- 我的热情,与血混合
- 축배로 남아 놓여
- 成了祝酒留下
- 지기를 바라
- 盼望着输
- 눈물로 빚은 광대
- 用眼泪塑成的戏子
- 검은 안대 속
- 漆黑的眼罩里
- 안개 위를 걸어
- 走在烟雾里
- 빛은 광대하단 걸 알지만
- 虽知道光广大无边
- 가려서 볼 수 있다면
- 如果可以挡着看
- 장막 속에 숨 쉰다면
- 如果可以在幕里呼吸
- 찾아내 손에 쥔다면
- 如果可以找到握在手中
- 허기진 가슴 안에
- 饥饿的胸膛里
- 꽃은 필 수 있을까
- 鲜花能开吗
- 아직도 찾지 못한 답에
- 还没有找到的答案
- 꽃은 질 수 없으리
- 鲜花不能凋谢
- 운명도 저무니
- 命运落幕
- 영원히 쉴 수 없으니
- 永远不能休息
- 해답을 가슴에 담아서
- 心中怀着答案
- 긴 숨 얻으리
- 获得长长的呼吸
- 확실한 가치와
- 确实的价值
- 큰 믿음으로 바치는
- 莫大的信任
- 아침의 태양 손에
- 烘托着早上的太阳,
- 빈틈으로 안기는
- 手上的漏洞
- 현실의 결의는
- 现实的决议
- 먼지의 무게보다 가볍다
- 比尘埃还轻
- 다시금 타오르는
- 重新燃烧的
- 꿈의 아우라
- 梦想的光环
- 모든 걸 풀 수 있는
- 拥有解开
- 답을 간직한
- 所有答案
- 인간의 영혼의 지도를
- 人类灵魂的地图
- 새롭게 밝힌다
- 重新照亮
- 인간의 영혼의 지도를
- 人类灵魂的地图
- 새롭게 밝힌다
- 重新照亮
- Here is a little story
- 这里有一个小故事
- That must be told
- 肯定听说过
- 모든 걸 풀 수 있는
- 拥有的答案
- 답을 간직한
- 能解开一切
- Here is a little story
- 这里有一个小故事
- That must be told
- 肯定听说过
- 인간 영혼의 지도를
- 人类灵魂的地图
- 새롭게 밝힌다
- 重新照亮
- Here is a little story
- 这里有一个小故事
- That must be told
- 肯定听说过
- When my body turns cold
- 当我的身休就得冰冷
- Here is a little story
- 这里有一个小故事
- That must be told
- 肯定听说过
- You will know
- 你会知道
- I remapped the human soul
- 我被重置了人类灵魂
评论
暂无评论






