하늘에게 물어봐

에픽하이 (EPIK HIGH)

专辑:Map Of The Human Soul

发行日期:2003-10-22

时长:04:01

下载

歌词

  • 하늘에게 물어봐 - Epik High (에픽하이)/韩国群星 (Korea Various Artists)
  • 그래 넌 쉽게 말해 좆밥 행렬의 주동자.
  • 对你简单说就是小米饭行列的主动者
  • 네온사인 가득한 밤거리로
  • 往都是霓虹的夜路
  • 주로가 골빈 여자애들 몇 명 데려나
  • 主要带着没头脑的几个女生
  • 놓고 푼돈 꽤나 주고 놀아나.
  • 给点小钱玩一段时间
  • 부모가 애지중지 키워 놓으니 되려
  • 父母金枝玉叶的养大
  • 애비 주머니 탈탈 털어 쳐 집어넣어..
  • 却把父母都给坑穷了
  • 욕정과 술에 만취된 니 꼬라지에 나 자꾸만 나와
  • 沉醉在欲望喝酒之间的你德行总让我想起
  • 삶은 온통 다 구라 100%, 쌈은 언제나 야구 배트로,
  • 人生全部100%,打架从来都用棒球棒
  • 넌 늘 그렇듯이 단 하룻 밤을
  • 你一向就算只睡一晚
  • 자도 상대는 언제나 기네스 펠트로..
  • 对方一向是吉尼斯毛毡
  • Makeup
  • 을 떡칠하고 떡을치러나가네~
  • 脸化浓妆去行房
  • 처음 보는 오빠들과 순식간에 떡이돼.
  • 与初次见面的哥哥们瞬间打成一片
  • 날이 밝은 후에 후회하면 늦다네..
  • 天亮后后悔已经晚了
  • 남은건 텅빈 지갑 그리고 젖은 콘돔!
  • 剩下的之后空空的钱包和湿了的避孕套
  • 수북히 쌓인 신용카드 요금 청구서 때문에 몸팔아!
  • 因为堆积的信用卡催款单卖身
  • 짧은 치마 조금 걷고서 불쌍한 인간아!! 넌 뭐가 될래
  • 挽起短裙可怜的人啊,你到底想成为什么
  • Where your soul?
  • 니가 태우는 담배처럼 재가될래 새가될래
  • 要成为你燃烧的烟灰吗
  • 왜 휩쓸려다녀 뭐가 남아
  • 为什么合流,剩下什么
  • 니 인생에 망치로 상처란 못을 박아
  • 在你人生用锤子弄伤
  • 니 가슴에 보나마나 뻔하잖아
  • 在你胸口不看也一样
  • Don't do that!
  • 니 목에 목걸이가 니 목을 끊는 단두내! 좆까
  • 你脖子上的项链弄断你脖子的断头台
  • What you got!
  • 하늘에게 물어봐! 좆까
  • 问问上天
  • What you got!
  • 보나마나 뻔하잖아! 좆까
  • 不看也一样
  • What you got!
  • 잔소리마라 너는 바나나! 가나다라마바사 아!
  • 不要废话你就是香蕉
  • What you got!
  • What, what you got?
  • 하늘에게 물어봐! 좆까
  • 问问上天
  • What you got!
  • 보나마나 뻔하잖아! 좆까
  • 不看也一样
  • What you got!
  • 잔소리마라 너는 바나나! 가나다라마바사 아!
  • 不要废话你就是香蕉
  • What you got!
  • What, what you got?
  • What, what you got?
  • What, what you got? shut the f**k up!
  • What, what you got?
  • What, what you got?
  • What, what you got?
  • 넌 삼성동에 잘나가는 사장의 son,
  • 你是三省洞混得不错的老板的儿子
  • 언제나 편해 돈으로 쌓아가는 성!
  • 随时都舒适用钱搭起的城
  • 역시 니 삶에 법은 없지.
  • 你的人生依然没有法
  • 섬기는 것이 돈이기 때문에 니 상상 속엔
  • 因为侍奉的只有钱,你思想中
  • 'God is me' 비싼 Ivy University
  • 上帝是我的,昂贵的常青藤大学
  • 학비 투자 했던 부자 부모님의 돈은 그저 숫자!
  • 投资学费的父母,父母的钱只是数字
  • 차, 구찌, 프라다, 몇 백만원 값의 술잔.
  • 车,古奇,普拉达,几百万的酒杯
  • Tattoo가 사치를 상징하면 넌 야쿠자!
  • 如果纹身象征奢侈,你就是阿飞团
  • 졸업 후에 '낙하산'을 타도~
  • 就算毕业后乘坐降落伞
  • 넌 그저 바람의 노예! 삶을 스쳐가고..
  • 你也只是风的奴隶,掠过人生
  • 피카소 그림처럼 Q삐뚤어진
  • 像毕加索的画一样歪掉的
  • 니 생활의 각도를 똑바로 고치고 살아, 제발!!
  • 改掉你生活角度好好活着,拜托
  • 들으나 마나 매번 똑같이 반복될 이야기.
  • 就算不同也知道每次都一样的故事
  • 너의 그녀가 오늘 니 주먹을 피하길!
  • 希望你的那个女人今天可以躲过你的拳头
  • 넌 매일 니가 칠 사기에 신중을 기하지
  • 你每天都慎重的对待你将要说的谎
  • 이젠 질렸지 아니 이젠 그 빌어먹을 입 닫지?
  • 被发现了吧,不,请你现在闭上你那该死的嘴巴
  • 니가 빛어냈던 새털 같은 거짓과,
  • 你说得像那羽毛一样多的谎话
  • 기가 막히도록 엮어낸 엉킨털실과 같은 오해의 조각들로
  • 让人惊讶的混乱的误会的碎片
  • 만든 피난지속에서 넌!
  • 在作出的避难地里
  • 예고된 파멸 속에서 넌! 언제나 홀로걸어.
  • 在预告的毁灭中,你独自走着
  • 외로움에 떨어. 그리고 너의 여자친구에게 전활걸어,
  • 在孤独中颤抖,然后给女朋友打电话
  • 그녀를 불러대고, 울려대, 또 주먹을 휘둘러대.
  • 叫那女的之后弄哭她,然后又对她挥拳头
  • 그런게 너의 삶면 씨발놈아 좆까
  • 那就是你的人生吗臭小子
  • What you got!
  • 하늘에게 물어봐! 좆까
  • 问问上天
  • What you got!
  • 보나마나 뻔하잖아! 좆까
  • 不看也一样
  • What you got!
  • 잔소리마라 너는 바나나! 가나다라마바사 아!
  • 不要废话你就是香蕉
  • What you got!
  • 좆까
  • What you got!
  • 하늘에게 물어봐! 좆까
  • 问问上天
  • What you got!
  • 보나마나 뻔하잖아! 좆까
  • 不看也一样
  • What you got!
  • 잔소리마라 너는 바나나! 가나다라마바사 아!
  • 不要废话你就是香蕉
  • What you got!
  • Oh well...
  • What, what you got?
  • What, what you got?
  • What, what you got?
  • What, what you got?
  • What, what you got?
  • What, what you got?

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放