
【Sweet Liberty】专辑
该歌手热门歌曲
There Were Roses
专辑:Sweet Liberty
发行日期:2003-09-21
时长:04:59
歌词
- There Were Roses - Cara Dillon
- My song for you this evening
- 今夜我为你歌唱
- Is not to make you sad
- 不是为了让你忧伤
- Nor for adding to the sorrows
- 不愿增加悲痛
- Of this troubled northern land
- 在这战火纷飞的北方土地上
- But lately I've been thinking
- 让我给你讲个故事
- And it just won't leave my mind
- 它萦绕在我脑海里不曾散去
- I'll tell you about two friends one time
- 我想向你讲述我曾经的朋友
- Who were both good friends of mine
- 两个皆是我的挚友
- Isaac he was Protestant
- 艾萨克是新教徒
- And Sean was Catholic born
- 而肖恩信奉天主教
- But it never made a difference
- 这本不会造成困扰
- For the friendship it was strong
- 毕竟他们的友情是那么牢靠
- And sometimes in the evening
- 晴朗的夜里
- When they heard the sound of drums
- 他们听见鼓声四起
- They said they won't divide us
- 他们说我们不会分离
- We will always be as one
- 我们永远在一起
- There were roses roses
- 他们就像玫瑰 火红的玫瑰
- There were roses
- 骄傲的花开在大地
- And the tears of a people ran together
- 人们的泪水浇灌着这里
- It was on a Sunday morning
- 星期天早上
- When the awful news came round
- 噩耗传来
- Another killing had been done
- 又一起杀戮
- Just outside Newry Town
- 就发生在纽里镇
- We knew that Isaac danced up there
- 我们知道艾萨克曾在那儿跳舞
- We knew he liked the band
- 我们听说他喜欢那个乐队
- But when we heard that he was dead
- 但当我们听到他已经死去
- We just could not understand
- 我们无法相信
- Now fear it filled the countryside
- 恐惧弥漫在镇上
- There was fear in every home
- 也在每一个家庭中蔓延
- When late at night a car came
- 深夜一辆车子开来
- Prowling round the Ryan Road
- 徘徊在莱恩道旁
- A Catholic would be killed tonight
- 必须死一个天主教徒
- To even up the score
- 这样我们才能扯平
- Oh Christ it's young MacDonald
- 哦天哪 那是麦克唐纳 他还依然年轻
- They have taken from the door
- 就这样被抓了出来 面对私刑
- There were roses roses
- 他们就像玫瑰 火红的玫瑰
- There were roses
- 骄傲的花开在大地
- And the tears of a people ran together
- 人们的泪水浇灌着这里
- Isaac was my friend he cried
- 艾萨克曾悲声恸哭
- He begged them with his tears
- 声泪俱下恳求他们网开一面
- But centuries of hatred
- 然而哭声淹没在千百年的仇恨里
- Have ears that do not hear
- 没人听得见
- An eye for an eye
- 以牙还牙 以眼还眼
- That was all that filled their minds
- 仇恨的思想到处蔓延
- And another eye for another eye
- 一人死去 一人偿命
- Till everyone was blind
- 直到尸横遍野 血流漂杵
- Now I don't know where the moral is
- 我不知道道德何处安放
- Or where the song should end
- 歌声何时停唱
- But I wonder just how many wars
- 不知道还有多少战争
- Are fought between good friends
- 本是兄弟阋墙
- And those who give the orders
- 施号发令的人
- Are not the ones to die
- 一个不曾死去
- It's Scott and young MacDonald
- 死去的人只有年轻的史考特 麦克唐纳
- And the likes of you and I
- 和那些普通人 像你我这样
- There were roses roses
- 他们就像玫瑰 火红的玫瑰
- There were roses
- 骄傲的花开在大地
- And the tears of a people ran together
- 人们的泪水浇灌着这里
评论
暂无评论






