
【MUSICALOID #38】专辑
该歌手热门歌曲
林檎売りの泡沫少女
专辑:MUSICALOID #38
发行日期:2018-03-06
时长:06:00
歌词
- 林檎売りの泡沫少女 - 神田沙也加 (かんだ さやか)/ストロングP
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- 词:ゆっけ
- 曲:ゆっけ
- 遠い遠い時の果て
- 在那遥远遥远的时光尽头
- そこに住まう人は皆
- 居住于此的人们都拥有
- 永遠の命をもつ世界での話
- 永恒生命的世界的传说
- 赤い実の成る木の下
- 在结满红果实的树下
- La la lu la生まれながらに
- 啦 啦 噜 啦 与生俱来
- 死の呪いがかけられた少女の話
- 被施加死亡诅咒的少女的故事
- 色付いた街外れ
- 染上秋色的城郊
- 蒼く光る湖畔
- 泛着蓝光的湖畔
- 赤い実のお菓子屋
- 红色果实甜品店
- ちょっぴり寒くなった今日は
- 微感寒意的今日
- 妙に誇らしげ
- 莫名骄傲地捧着
- 自信作を売りにゆく
- 自信之作前去贩卖
- 待ってて今度こそ
- 请等等这次一定
- 美味しいんだから
- 真的很美味哦
- 時計塔の見える市驚いた
- 能望见钟楼的集市令人惊讶
- 珍しく賑やかね
- 难得如此热闹呢
- La la lu la lucky
- 啦 啦 噜 啦 幸运
- 物憂げな街の隅ひとり
- 在慵懒街角独自一人
- 赤い実のパイどうですか
- 要来份红果馅饼吗
- 自信作なの
- 是我的自信之作
- そんなのひとつも売れないさ
- 这样的东西根本卖不出去嘛
- 少女を見て蔑む人達
- 人们用轻蔑眼神看着少女
- みんなと何も変わらないのに
- 明明和大家没什么不同
- 美味しくできたのに
- 明明做得那么美味
- 今日も声は届かないのね
- 今日依然无人回应呢
- まるで透明になったみたいだわ
- 仿佛彻底变得透明般
- そうして誰もが知らぬ振りをした
- 于是所有人都假装视而不见
- 何故なら少女は
- 因为少女身上
- 呪われているから
- 背负着诅咒啊
- 死んだ世界で
- 在死寂世界里
- 唯ひとり生きていた少女の話
- 独自存活着的少女的故事
- 夜なべで
- 连夜赶制
- アレンジパイと
- 特制馅饼
- にっこりスマイル引っ提げ
- 带着灿烂笑容
- 少女はまだ諦めない
- 少女依然不愿放弃
- 時計塔の針も空を指して
- 钟楼指针指向天空
- お腹も鳴るそんな時
- 饥肠辘辘的时刻
- ふと後ろから人が少女を押す
- 身后突然有人推倒少女
- 甘い籠は落ちる
- 盛满甜蜜的篮子翻倒
- お菓子を踏み行く人達
- 践踏着点心的人们
- 平気な顔してさ
- 若无其事地离去
- 惨めに拾い集める
- 狼狈捡拾残渣时
- ふともうひとりの手が
- 突然有另一双手
- どろどろのパイを
- 将沾满泥泞的馅饼
- 徐に口に入れて
- 缓缓送入口中
- 「おいしいね」
- 「真美味啊」
- その声で心は溢れた
- 这句话让心潮满溢
- まるで輪郭を描いたみたいだわ
- 仿佛重新勾勒出了轮廓
- そうして彼は手を差し出した
- 于是他向少女伸出手
- 何故なら少女に
- 因为少年也被
- 呪われているから
- 少女的诅咒牵连
- 死んだ世界で
- 在死寂世界里
- 唯ふたり生きていた遠い物語
- 两人共同生活的古老传说
- 街の人達は哀れむ
- 街坊们怜悯着
- 赤い実を食べて呪われた者を
- 那些食用红果被诅咒之人
- 永遠に生きられずに
- 永远无法生存
- 死ぬのさ
- 终将死去的宿命
- 嗚呼なんて可哀想な話
- 啊啊多么悲哀的故事
- ふたりは笑うそれでも笑う
- 两人却欢笑着始终欢笑着
- La la laとっても素敵な呪いね
- 啦 啦 啦 真是美妙的诅咒呢
- 例え明日死んでも
- 即使明日就会死去
- 『今』が確かで大切になるから
- 『此刻』也如此真实而珍贵
- もう声は届かないのね
- 依然无人回应呢
- まるで透明になったみたいだわ
- 仿佛彻底变得透明般
- そうして誰もが知らぬ振りをした
- 于是所有人都假装视而不见
- 何故なら世界が
- 因为整个世界
- 呪われているから
- 都遭受着诅咒啊
- 『永遠』の呪いは解かれていた
- 『永恒』的诅咒已然解除
- まるでふたりの方が
- 仿佛两人才是
- 狂ったみたいだろう
- 疯狂的存在吧
- そうしていつか笑うように眠る
- 最终带着笑容沉沉睡去
- 何故ならふたりは
- 因为两人已经
- 放たれているから
- 获得了解放啊
- 死んだ世界で
- 在死寂世界里
- 唯ふたりだけが幸せだった
- 唯有两人获得幸福的结局
评论
暂无评论







