
该歌手热门歌曲
pride
专辑:Flowers
发行日期:2006-09-05
时长:05:13
歌词
- pride - 沐月 (moumoon)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- 词:YUKA
- 曲:KOUSUKE MASAKI
- タフな女の子になんだか憧れて
- 不知为何憧憬着成为坚强的女孩
- 強がってみても泣き虫なのは
- 即使逞强也改不掉爱哭鬼的本性
- 変わんなくて
- 始终未曾改变
- 無理しちゃってるいま
- 此刻勉强硬撑的自己
- What do I do ha
- 该怎么办呢 哈
- 素直になるっていっても
- 虽说想要变得坦率些
- どうすればいい?
- 究竟该如何是好?
- ヒールで蹴り上げる
- 用高跟鞋踢蹬
- アスファルトから響いてく
- 从柏油路上响起
- 軽快な足音も
- 轻快的脚步声
- クールだけど窮屈で
- 看似冷酷却倍感拘束
- 走り出すことさえも oh できず
- 就连迈步奔跑这件事 oh 都做不到
- 追い抜かれてく ぶっちゃけたら
- 被他人超越时 坦白说吧
- 他人と比べちゃって
- 总忍不住与人比较
- 自信なくしたりして
- 时而失去自信
- じゃあどうしたいのって
- 那么到底想要怎样呢
- 探ってもわからなくて
- 探寻答案却依然迷茫
- Leave me alone I say
- 让我独自一人 我说道
- 誰か私の強がり
- 若有人能看穿我的逞强
- 見抜いてくれたならば
- 或许就能明白
- プライドが邪魔してる
- 是自尊心在作祟
- ホントは泣きたい
- 其实好想放声哭泣
- なら泣いちゃってもいいのにね
- 痛快哭出来不也很好吗
- 窓際のコーヒー たった
- 窗边的咖啡 还有
- 二週間だけやめた cigarette
- 只戒了两周的香烟
- 煙と一緒に溜め息ついてる
- 随着烟雾吐出叹息
- ガラスに映る自分
- 玻璃映照出的自己
- Are you happy now
- 你此刻幸福吗
- 気づき始めてるのよ変わりたい
- 开始察觉想要改变现状
- 男の子なら
- 如果是男孩子
- 突っ張ってるのもいいけど
- 固执坚持倒也无妨
- 女の子はなんか
- 但作为女孩子
- 違う気がしちゃうから
- 总觉得这样不太合适
- ふと見せたりする素顔も oh
- 偶尔流露的素颜 oh
- 素敵だったりするもの
- 不也格外动人吗
- ね?そうでしょう?
- 对吧?你说呢?
- 何度繰り返しても
- 无论重复多少次
- きっと悩むもので
- 烦恼必定如影随形
- そう誰もがみんな
- 是啊每个人都是
- そんな風に生きていくの
- 这般努力生活着
- I believe myself
- 我相信自己
- 思いきりヒール脱ぎ捨てて
- 索性甩掉高跟鞋
- 裸足で歩いていこう
- 赤足大步向前走吧
- 振り返る人の目も
- 不必在意身后目光
- 気にしないでいい
- 无需过分介怀
- 私はわたしだから
- 因为这就是真实的我
- What's the pride for you
- 你的骄傲是什么
- その声を聞かせて
- 让我听听你的答案
- What's the pride for me
- 我的骄傲是什么
- この胸に響くように
- 愿这心声在胸中回响
- 強がる弱虫もなんだか愛おしくて
- 连逞强的胆小鬼也变得如此可爱
- なにもかも全てに
- 并非能对世间万物
- 胸張れるわけじゃないの
- 都保持昂首挺胸
- Leave me alone I said
- 让我独自一人 我曾说
- 差し出された手さえ
- 就连伸来的援手
- 撥ね退けて
- 都被我拒绝
- 立ち上がろうとしてた
- 挣扎着想要重新站起
- プライドって辛いとき
- 所谓的骄傲啊 在痛苦时
- 泣きたいココロを
- 不该成为掩藏
- 隠す盾じゃないのに
- 哭泣心灵的盾牌
- I believe myself
- 我相信自己
- これだけは譲れないものを
- 定会找到绝不让步的信念
- きっと探して見せる
- 并展现给你们看
- 間違ったって思ったら
- 若是发现走错了路
- またこの場所まで
- 只要回到这个起点
- 戻ってくればいいよ
- 重新出发就好
- I believe myself how' bout you
- 我相信自己 你呢
- I believe myself so I go my own way
- 我相信自己 所以走自己的路
- You believe yourself
- 请相信你自己
- And now show me what your everything's
- 现在向我展示你的全部
- Believing myself is my pride
- 相信自己就是我的骄傲
评论
暂无评论






