
【The Marshall Mathers LP2】专辑
该歌手热门歌曲
So Far... (Clean)
专辑:The Marshall Mathers LP2
发行日期:2012-12-31
时长:05:17
歌词
- So Far... (Clean) - Eminem (埃米纳姆)
- Lyrics by:Marshall Mathers/Mike Elizondo/Jesse Weaver/Joseph Fidler Walsh
- Composed by:Marshall Mathers/Mike Elizondo/Jesse Weaver/Joseph Fidler Walsh
- Produced by:Rick Rubin
- I own a mansion but live in a house
- 我有座豪宅 却住在一间房子里
- A king-size bed but I sleep on the couch
- 有张超大号的床 而我却睡在沙发上
- I'm Mr. Brightside glass is half-full
- 我是凡事看开的乐观先生 为杯子半满感到满足
- But my tank's half empty gasket just blew
- 我又像汽车 油箱半空着 垫片刚刚烧了 随时可能失控
- This always happens
- 这种事经常发生
- Thirty minutes from home gotta lay a log cabin
- 离家30分钟路程 必须得找个地方上厕所
- Only option I have's McDonalds's bathroom
- 而我唯一的选择就是麦当劳的公共卫生间
- In a public stall droppin' a football
- 在某个隔间 我开始出恭
- So every time someone walks in the john I get maddened
- 所以每次有人走进厕所都让我恼火
- Shady what up
- 每个人都问 Shady 你怎么样啊?
- What come on man I'm crappin'
- 什么?不是吧 哥们儿 我正在上厕所
- And you're askin' for my goddamn autograph on a napkin
- 你却拿着张餐巾纸来 管我要该死的签名
- Oh that's odd I just happened to run out of tissue
- 哦 太奇怪了 不过正好我的纸用完了
- Yeah hand me that on second thought
- 行 把你的纸递给我吧
- I'd be glad then
- 转念一想我就高兴了
- Thanks dawg Name's Todd a big fan
- 多谢啦兄弟 我叫Todd 你的忠实粉丝
- I wiped my a*s with it crumbled it up in a wad and threw it back and
- 我用那张纸擦了擦屁股 把餐巾纸揉碎了丢回去
- Told him Todd you're the ****
- 然后告诉他“Todd 你就是混蛋”
- When's all of this crap end
- 这些事儿什么才能完
- Can't pump my gas without causin' an accident
- 每次加油都会引发一场骚乱
- Pump my gas cut my grass
- 给车加油 在家除草
- I can't take out the ******* trash
- 甚至就连倒个垃圾
- Without someone passin' through my sub harassin'
- 都有路过的人骚扰
- I'd count my blessings but I suck at math
- 我细数上帝对我的恩惠 但是我数学很烂
- I'd rather wallow than bask sufferin' succotash
- 我宁愿摆烂也不愿忍受豆煮玉米的味道
- But the ant-acid it gives my stomach gas
- 但抗酸剂是我胃中的汽油
- When I mix my corn with my ******* mashed
- 把玉米和麦芽浆混合起来
- Potatoes so what
- 土豆 那又如何
- Ho kiss my country bumpkin a*s
- 亲亲我们那儿乡巴佬的屁股
- Missouri Southern roots what the **** is upper class
- 我生在密歇根州的南部 这里的人从没听过什么上流生活
- Call lunch dinner call dinner supper
- 管lunch叫dinner 管dinner叫supper
- Tupperware in the cupboard plasticware up the a*s
- 特百惠包装盒放在壁橱里 用着塑料餐具
- Stuck in the past—iPod what the **** is that
- 把自己困在过去 iPod?那**是什么东西
- B-Boy to the core mule I'm a stubborn a*s
- 彻头彻尾的地板舞狂热男孩 我是个顽固的家伙
- Maybe that's why I feel so strange
- 或许这就是为什么我会觉得如此奇怪
- Got it all but I still won't change
- 得到了一切但我依然不会改变
- Maybe that's why I can't leave Detroit
- 或者这就是我为什么不会离开底特律
- It's the motivation that keeps me goin'
- 因为那里有使我继续前行的动力
- This is the inspiration I need
- 这就是我需要的灵感
- I could never turn my back on a city that made me
- 我绝对不会背弃这座成就了我的城市
- And life's been good to me so far
- 生活至今待我不赖
- They call me classless I heard that
- 他们说我不属于任何阶级
- I second and third that
- 我听见了 我点头同意
- Don't know what the **** I'd be doin' if it weren't rap
- 如果不rap的话 我根本不知道要做什么
- Probably be a giant turd sack
- 或许会成为一个伟大的混蛋
- But I blew never turned back
- 但是我成功了 永远不会再回头
- Turned 40 and still sag—teenagers act more ******* mature Jack
- 40岁了 仍然萎靡 连年轻人都比我更成熟 我像半熟的奶酪
- **** you gonna say to me
- 要跟我说这些是吗
- I'll leave on my own terms asshole
- 我要保住自己的条款 混蛋
- I'm goin' berzerk my nerves are bad
- 我要发狂了 我的脾气不太好
- But I love the perks my work has
- 但我爱说唱给我挣的外快
- I get to meet famous people look at her dag
- 我得以见了些名人 看看她 兄弟
- Her nylons are ran her skirt's snagged
- 她的尼龙袜子跑了 她的衬衫突毛了
- And I heard she drag-races *burp* swag
- 我听见她在加速竞走 “打了个嗝”
- Tuck in my Hanes shirt tag
- 把我Hanes T恤的标签塞进衣服里
- You're Danica Patrick yeah word skag
- 你就像Danica Patrick一样 香烟头
- We'd be the perfect match
- 我们将会是一对完美的对手
- 'Cause you're a vacuum I'm a dirtbag
- 因为你是个真空吸尘器 而我是个垃圾袋
- My apologies no disrespect to technology
- 抱歉 我并没有不尊重科技
- But what the heck's all of these buttons
- 不过这些按钮是什么鬼东西
- You expect me to sit here and learn that
- 你指望我乖乖的坐在这儿好好学习吗
- **** I gotta do to hear this new song from Luda
- 让我必须听Luda的新歌
- Be an expert at computers
- 当个电脑高手
- I'd rather be an Encyclopedia Britannica hell with
- 那我宁愿做本大英百科全书
- PlayStation I'm still on my first man on some Zelda
- 让Play Station什么的见鬼去吧 塞尔达传说里我现在还是只有一条命
- Nintendo ***** run jump punch stab and
- 任天堂 ** 跑 跳 拳 刺
- I melt the Mozzarella on my spaghetti
- 我把意大利干酪融到意大利面里
- Put in on bread make a sandwich with Welch's and belch
- 再把它搁到面包里 配上威氏果酱做了个三明治 吃完打了个嗝
- They say this spray butter's bad for my health but
- 他们说这种挤出式黄油对健康有害 但是
- I think this poor white trash from the trailer
- 它会让我想起那个住在简易车房里的白色垃圾(贫穷白人的贬称)
- Jed Clampett Fred Sanford and welfare
- Jed Clampett发了财 Redd Sanford从不挥金如土 我曾经也靠救济生活
- Mentality helps to keep me grounded
- 这样的心态让我脚踏实地
- That's why I never take full advantage of wealth
- 这就是为什么我从不把钱花得一干二净
- I managed to dwell within these parameters
- 我努力生活在这些条条框框下
- Still crammin' the shelves full of Hamburger Helper
- 架子上依然堆满了速食产品
- I can't even help it this is the hand I was dealt a
- 没办法我就是忍不住要买 这就是我的生活
- Creature of habit feel like I'm trapped in an animal shelter
- 这是习惯的产物 我好像被困在一个动物收容所里
- With all these pet peeves goddamn it to hell I
- 所有这些令人讨厌的事儿 天啊 见鬼去吧
- Can't stand all these kids with their camera cellphones
- 我受不了那些拿着拍照手机的小屁孩
- I can't go anywhere I get so mad I could yell the
- 我哪也去不了 我会气到爆炸 只能大喊发泄
- Other day someone got all elaborate
- 几天前有人周密计划
- And stuck a head from a ******* dead cat in my mailbox
- 在我的邮桶里塞了只死猫的头
- Went to Burger King—they spit on my onion rings
- 去Burger King 他们往我的洋葱圈里吐唾沫
- I think my karma's catchin' up with me
- 我觉得我的报应马上就要来了
- Maybe that's why I feel so strange
- 或许这就是为什么我会感觉如此奇怪
- Got it all but I still won't change
- 得到了一切但我依然不会改变
- Maybe that's why I can't leave Detroit
- 或者这就是我为什么不会离开底特律
- It's the motivation that keeps me goin'
- 因为那里有使我继续前行的动力
- This is the inspiration I need
- 这就是我需要的灵感
- I could never turn my back on a city that made me
- 我绝对不会背弃这座成就了我的城市
- And life's been good to me so far
- 生活至今待我不赖
- Got friends on Facebook all over the world
- Facebook我的朋友遍及世界各地
- Not sure what that means they tell me it's good
- 不知道这有什么意义 反正他们跟我说是件好事
- So I'm artist of the decade I even got a plaque
- 我是本时代杰出艺术家 为此我甚至得了块儿匾
- I'd hang it up but the frame is all cracked
- 我要把它挂起来 但是匾框儿都裂开了
- I'm tryin' to be low-key hopefully nobody notices me
- 我一直试着低调做人 希望能因此不被注意
- In produce hunched over giant nosebleed
- 蜷着身子来创作 鼻子大出血
- Ogre style as I mosey over to the frozen aisle
- 像传说中的食人魔一样 我漫步走过冷冻食品区
- By the frozen yogurt this guy approached me
- 在冻酸奶边有个哥们向我走来
- Embarrassed I just did Comerica with Hova
- 有些尴尬 我刚和Jay-Z搞完演唱会
- The show's over
- 演出已经结束
- I'm hidin' in Kroger buyin' groceries
- 我躲在Kroger超市买杂货
- He just had front-row seats
- 现在他可是买到了“前排座位”
- Told me to sign this poster then insults me
- 他让我在海报上签名 然后损我
- Wow up close didn't know you had crow's feet
- “哇竟然可以和你靠这么近 我都不知道你有鱼尾纹呢”
- I'm at a crossroads lost still shoppin' at Costco's
- 我开车在十字路口 准备去Costco超市买东西
- Sloppy Joe's bulk waffles
- 买邋遢乔汉堡和大份华夫饼
- Got caught pickin' my nose agh
- 被人看到抠鼻子
- Look over see these two hot h*es
- 抬头一看对面是两个火辣妹子
- Finger still up one of my nostrils
- 我的手指还插在鼻孔里
- Right next to 'em stuck at the light the ******* ******
- 我就在她们旁边 堵在红灯底下动弹不得 真是见了鬼了
- Takin' forever to change it's stuck these ****** are lovin' it
- 信号灯半天不变 好像卡住一样 那些女孩倒是挺开心
- Rubbin' it in chucklin' couldn't do nothin'
- 更糟糕的是 她们笑个没停 而我什么都做不了
- Play it off what you bumpin'
- 为了缓解尴尬 我问“你们在听什么歌”
- Trunk Muzik Yelawolf's better ******* *****
- “Yelawolf的《Trunk Muzik》 他比你厉害” 真可恶
- They want me to flip at the label
- 他们想让我精神失常
- But I won't succumb to it
- 但我是不会屈服的
- The pressure they want me to follow up with
- Recovery大获成功之后 他们想让我
- Another one after Recovery was so highly coveted
- 再出一张大卖专辑 这给我很大压力
- But what good is a ******* recovery if I fumble it
- 但我要是瞎搞那所谓“复苏”还有什么意义
- 'Cause I'ma drop the ball if I don't get a grip
- 因为如果我不约束自己就肯定会误事
- Hoppin' out shrubbery on you sons of *******
- 出其不意对你突袭 **
- Wrong subdivision to **** with *****
- 你惹错了人
- Quit snappin' ******* pictures of my kids
- 警告你不要再偷拍我孩子的照片
- I love my city but you pushed me to the limit
- 我爱这座城市 但你把我逼得无路可走
- What a pity
- 多可惜
- The **** I complain about
- 我抱怨的这些屁事儿
- It's like there ain't a cloud in the sky and it's rainin' out
- 就像每个人都认为我的生活像晴空万里 但其实我的头顶阴雨连绵
- Kool-Aid stain on the couch I'll never get it out
- Kool-Aid饮料的污渍沾在我的沙发上 我大概永远也去不掉
- But ***** I got an elevator in my house
- 但是** 我家里可是有电梯的
- Ants and a mouse I'm livin' the dream
- 即便开始如蚂蚁和老鼠般卑微 但我最终还是梦想成真
- Maybe that's why I feel so strange
- 或许这就是为什么我会觉得如此奇怪
- Got it all but I still won't change
- 得到了一切但我依然不会改变
- Maybe that's why I can't leave Detroit
- 或者这就是我为什么不会离开底特律
- It's the motivation that keeps me goin'
- 因为那里有使我继续前行的动力
- This is the inspiration I need
- 这就是我需要的灵感
- I could never turn my back on a city that made me
- 我绝对不会背弃这座成就了我的城市
- And life's been good to me so far
- 生活至今待我不赖
评论
暂无评论






