and boyfriend (Live at 代々木第一体育館)

シド

专辑:モノクロのキス

发行日期:2008-10-28

时长:04:15

下载

歌词

  • and boyfriend (Live at 代々木第一体育館) - SID
  • 以下歌词翻译由文曲大模型提供
  • 词:マオ
  • 曲:ゆうや
  • 今朝見た景色の青の青さとか
  • 今晨所见的景色 那抹湛蓝的蓝
  • 終電のベルとか
  • 末班电车的铃声
  • とくに何でもなくて
  • 明明都是寻常之物
  • 大事なもの
  • 却成为了心中珍宝
  • いつも逃がすの
  • 总是在不经意间悄然流逝
  • 大好きな彼を
  • 载着最爱的那个他
  • 乗せて走り出す
  • 开始飞驰向前
  • 誰も止められない
  • 任谁也无法阻挡
  • 「今日までは
  • 「直到今天为止
  • まだガールフレンド」
  • 暂且还是女朋友」
  • 数センチになった
  • 在仅剩几厘米的
  • 背中に指でなぞる
  • 背脊上用手指轻轻描摹
  • ねぇ友達の頃は
  • 呐 朋友时期的我们
  • もどかしかった距離よ?
  • 是否总为距离焦躁不安?
  • ねぇ縮まった途端
  • 呐 当距离缩短的瞬间
  • エゴに変わる仕組み?
  • 为何爱意化作了自私?
  • ライクからラブまで手を繋ぎ
  • 从喜欢到深爱始终紧扣双手
  • 歩いてきた道
  • 共同走过的道路
  • Uターンできたらいいのに
  • 若能掉头折返该有多好
  • 履きなれる前の
  • 就像尚未穿惯的
  • ブーティーみたいな
  • 崭新短靴般笨拙
  • ヘビロテ気味の恋
  • 这份反复磨合的恋情
  • 色違いでもいいから
  • 即使换种色彩也好
  • スニーカーが似合ってたね
  • 运动鞋明明更适合你呢
  • これでもかってぐらい
  • 近乎执拗地想要
  • 一緒にいたくて
  • 时刻与你形影不离
  • 歩幅をすりよせて
  • 调整步伐紧贴而行
  • 腕を組むたび
  • 可每次挽住手臂
  • なぜか温度差がひらいた
  • 温度差却莫名拉大
  • 怖くてキスでうめた
  • 只能惶恐地用亲吻填补
  • ねぇ
  • 横顔の数が増えてきた
  • 侧脸的次数逐渐增加
  • 気のせい?
  • 是错觉吗?
  • ねぇ近頃
  • 呐 最近你的回应
  • 返事も早すぎるんじゃない?
  • 是否有些过于迅速了?
  • やきもちが欲しくて作って
  • 故意激起嫉妒的夜晚
  • 軌道修正謀った夜には
  • 试图修正轨道的谋划
  • ヘビーダメージ
  • 却换来沉重创伤
  • 「さよなら」じゃなくて
  • 既非郑重其事的告别
  • 「またね」でもなくて
  • 亦非轻松随意的再见
  • いつでも会える距離
  • 而是触手可及的距离
  • 戻ってきたと違う
  • 与回归原点不同
  • 決定打は彼の隣
  • 决定性答案就在他身旁
  • 私よりずっと心地よい
  • 比起我的存在更加契合的
  • ヒールの音が寄り添ってる
  • 是高跟鞋依偎的声响
  • スニーカーに履き替え
  • 换上平底运动鞋
  • 背伸びやめて
  • 停止无谓逞强
  • 少し泣いて
  • 悄然落泪之后
  • 大好きな彼を
  • 载着最爱的那个他
  • 乗せて走り出す
  • 开始飞驰向前
  • 誰も止められない
  • 任谁也无法阻挡
  • 「今日からは
  • 「从今往后
  • もうガールフレンド」
  • 将不再是女朋友」
  • 見えなくなるまで
  • 直到身影消失之前
  • ずっとずっとラブだから
  • 都要永远永远深爱下去

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放