
【Country Music】专辑
该歌手热门歌曲
Dark As A Dungeon
专辑:Country Music
发行日期:2009-12-31
时长:04:49
歌词
- Dark As A Dungeon - Willie Nelson (威利·纳尔逊)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- Come and listen you fellows
- 来吧 听我说 年轻的朋友们
- So young and so fine
- 你们正值青春年华
- And seek not your fortune
- 千万别去寻找
- In a dark dreary mine
- 那黑暗矿井中的财富
- It'll form as a habit
- 它会成为习惯
- And seep in your soul
- 渗入你的灵魂
- Till the stream of your blood
- 直到你的血液
- Runs as black as the coal
- 变得如煤般漆黑
- Where it's dark as a dungeon
- 那里黑暗如地牢
- And damp as the dew
- 潮湿似晨露
- Danger is double
- 危险重重
- And pleasures are few
- 欢乐难寻
- Where the rain never falls
- 雨水永不降临
- And the sun never shines
- 阳光永不照耀
- It's a dark as a dungeon way
- 这条黑暗如地牢的路
- Down in the mine
- 通向矿井深处
- Well it's many a man
- 我见过太多人
- That I've seen in my day
- 在这漫长岁月里
- That would lived just to labor
- 他们活着只为劳作
- His whole life away
- 耗尽一生光阴
- Like a fiend with his dopest
- 像瘾君子渴求毒品
- And like a drunkard his wine
- 像醉汉贪恋酒精
- A man will have lust for
- 男人们总会痴迷
- The lure of the mine
- 矿井的致命吸引
- Where it's dark as a dungeon
- 那里黑暗如地牢
- And damp as the dew
- 潮湿似晨露
- Danger is double
- 危险重重
- And pleasures are few
- 欢乐难寻
- Where the rain never falls
- 雨水永不降临
- And the sun never shines
- 阳光永不照耀
- And it's a dark as a dungeon
- 漆黑如地牢
- Way down in the mine
- 深埋矿井中
- The midnight or the morning
- 午夜或清晨
- Or the breaking of day
- 或破晓时分
- Are the same to the miner
- 对矿工而言毫无差别
- Who labors away
- 他们仍在黑暗中劳作
- Where the demons of death
- 死神如恶魔般
- Often come by surprise
- 常突然降临
- One fellow of the slate
- 一块石板坠落
- And you're buried alive
- 便将你活埋
- It's dark as a dungeon
- 幽深如地牢般黑暗
- And damp as the dew
- 潮湿似晨露
- Where the danger is double
- 危机四伏的深渊里
- And the pleasures are few
- 欢愉踪迹难寻觅
- Where the rain never falls
- 雨水永不降临
- And the sun never shines
- 阳光永不照耀
- And it's dark as a dungeon way down in the mines
- 矿井深处如地牢 永远被黑暗笼罩
- I hope when I'm dead
- 惟愿死后残躯化
- And the ages shall roll
- 岁月长河滚滚流逝
- That my body will blacken
- 我的身躯终将黢黑
- And turn into coal
- 化作地底乌金
- I will look from the door
- 我将倚在天堂门扉
- Of my heavenly home
- 遥望人间故土
- And pity the miner a' diggin' my bones
- 怜悯那些采掘我骸骨的矿工
- And it's dark as a dungeon
- 矿井幽暗如地牢
- And damp as the dew
- 潮湿似晨露
- Where the danger is double
- 危机四伏的深渊里
- And the pleasures are few
- 欢愉踪迹难寻觅
- Where the rain never falls
- 雨水永不降临
- And the sun never shines
- 阳光永不照耀
- It's dark as a dungeon
- 幽深如地牢般黑暗
- Way down in the mines
- 在矿井深处蔓延
评论
暂无评论











