A Poem On The Underground Wall (Live)

Simon & Garfunkel

专辑:Live From New York City, 1967 (digi-pak)

发行日期:2002-08-11

时长:04:45

下载

歌词

  • A Poem On The Underground Wall (Live) - Simon & Garfunkel (西蒙和加芬克尔)
  • 以下歌词翻译由文曲大模型提供
  • Written by:Paul Simon
  • The last train is nearly due
  • The underground is closing soon
  • And in the dark deserted station
  • Restless in anticipation
  • A man waits in the shadows
  • His restless eyes leap and scratch
  • 他不安分的双眼跳跃着,抓挠着
  • At all that they can touch or catch
  • 试图触及和捕捉一切
  • Hidden deep within his pocket
  • 深藏在他口袋中的
  • Safe within its silent socket
  • 安全地躺在寂静的插槽里
  • He holds a colored crayon
  • 他握着一支彩色蜡笔
  • Now from the tunnel's stony womb
  • 现在,从隧道的石质子宫中
  • The carriage rides to meet the groom
  • 车厢驶向新郎
  • And opens wide and welcome doors
  • 敞开了宽敞而欢迎的门
  • But he hesitates then withdraws
  • 但他犹豫着 然后退缩
  • Deeper in the shadows
  • 更深地躲进阴影中
  • And the train is gone suddenly
  • 列车突然消失不见
  • On wheels clicking silently
  • 车轮无声地滚动
  • Like a gently tapping litany
  • 像轻轻敲击的祷文
  • And he holds his crayon rosary
  • 他紧握着彩色蜡笔的念珠
  • Tighter in his hand
  • 手中握得更紧
  • Now from his pocket quick he flashes
  • 现在 他迅速从口袋中掏出
  • The crayon on the wall he slashes
  • 他用蜡笔在墙上挥洒
  • Deep upon the advertising
  • 深深划破广告的喧嚣
  • A single worded poem comprised
  • 一首仅由四字组成的诗
  • Of four letters
  • 在墙上显现
  • And his heart is laughing screaming pounding
  • 他的心中充满欢笑、尖叫与悸动
  • The poem across the tracks rebounding
  • 这首诗在轨道间回荡
  • Shadowed by the exit light
  • 在出口的灯光下投下阴影
  • His legs take their ascending flight
  • 他的双腿腾空而起
  • To seek the breast of darkness and be suckled by the night
  • 奔向黑暗的怀抱,被夜色抚慰

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放