Anti-Hero

Taylor Swift

专辑:Midnights (3am Edition)

发行日期:2022-10-20

时长:03:20

下载

歌词

  • Anti-Hero - Taylor Swift
  • TME享有本翻译作品的著作权
  • Lyrics by:Jack Antonoff/Taylor Swift
  • Composed by:Jack Antonoff/Taylor Swift
  • Produced by:Jack Antonoff/Taylor Swift
  • I have this thing where I get older but just never wiser
  • 我愈发成熟 但却没有愈发明智
  • Midnights become my afternoons
  • 任由时光流转 仿佛午夜才是我的午后时光
  • When my depression works the graveyard shift
  • 当焦虑情绪 在夜幕肆意生长之时
  • All of the people I've ghosted stand there in the room
  • 那些曾经被我屏蔽的人 似乎又出现在我的房间里
  • I should not be left to my own devices
  • 我不该放任自己恣意妄为
  • They come with prices and vices
  • 随之而来的是惨痛代价与自我堕落
  • I end up in crisis
  • 我明白自己终将卷入风波
  • Tale as old as time
  • 犹如那古老的传说一样
  • I wake up screaming from dreaming
  • 我厉声尖叫 从梦中醒来
  • One day I'll watch as you're leaving
  • 我明白总有一天 我将目送你离去
  • Cause you got tired of my scheming
  • 你也肯定早已厌恶 我的那些诡计
  • For the last time
  • 哪怕是最后一次
  • It's me hi I'm the problem it's me
  • 嗨 是我 我就是问题本身
  • At teatime everybody agrees
  • 更是茶余饭后 众人议论的焦点
  • I'll stare directly at the sun but never in the mirror
  • 我敢直面耀眼光芒 却无法直视镜子前的自己
  • It must be exhausting always rooting for the anti-hero
  • 力挺反英雄 一定疲惫不堪吧
  • Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
  • 有些时候 我感觉每个人都是性感尤物
  • And I'm a monster on the hill
  • 而我则是寄身山林的野怪
  • Too big to hang out slowly lurching toward your favorite city
  • 庞大而笨拙的身躯 在你心属的城市间蹒跚
  • Pierced through the heart but never killed
  • 即使万箭穿心 也不曾倒下
  • Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism
  • 你有发现 我隐藏的极度自恋吗
  • Like some kind of congressman
  • 一直伪装成总为别人着想的正派议员
  • Tale as old as time
  • 犹如那古老的传说一样
  • I wake up screaming from dreaming
  • 我厉声尖叫 从梦中醒来
  • One day I'll watch as you're leaving
  • 我明白总有一天 我将目送你离去
  • And life will lose all its meaning
  • 而我生活的意义 也随之褪色
  • For the last time
  • 哪怕是最后一次
  • It's me hi I'm the problem it's me
  • 嗨 是我 我就是问题本身
  • At teatime everybody agrees
  • 更是茶余饭后 众人议论的焦点
  • I'll stare directly at the sun but never in the mirror
  • 我敢直面耀眼光芒 却无法直视镜子前的自己
  • It must be exhausting always rooting for the anti-hero
  • 力挺反英雄 一定疲惫不堪吧
  • I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
  • 我曾幻想 因为遗产被儿媳谋杀
  • She thinks I left them in the will
  • 她坚信我会钱留给他们
  • The family gathers around and reads it and then someone screams out
  • 当整个家族齐聚一堂阅读遗嘱之时 突然传来尖叫呐喊
  • "She's laughing up at us from hell"
  • “她在地狱嘲笑着我们啊”
  • It's me hi I'm the problem it's me
  • 嗨 是我 我就是问题本身
  • It's me hi I'm the problem it's me
  • 嗨 是我 我就是问题本身
  • It's me hi everybody agrees
  • 嗨 是我 大家都同意
  • Everybody agrees
  • 不可否认 大家都同意
  • It's me hi I'm the problem it's me (I'm the problem it's me)
  • 嗨 是我 我就是问题本身 (我就是问题本身)
  • At teatime everybody agrees
  • 更是茶余饭后 众人议论的焦点
  • Everybody agrees
  • 不可否认 大家都同意
  • I'll stare directly at the sun but never in the mirror
  • 我敢直面耀眼光芒 却无法直视镜子前的自己
  • It must be exhausting always rooting for the anti-hero
  • 力挺反英雄 一定疲惫不堪吧

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放