Die letzte Rose

Die letzte Rose

André Rieu

专辑:Triple Best Of André Rieu

发行日期:2007-12-31

时长:03:56

下载

歌词

  • Die letzte Rose - André Rieu (安德列里欧)
  • 以下歌词翻译由文曲大模型提供
  • Composed by:Friedrich Flotow
  • 'Tis the last rose of Summer
  • 这是夏日最后的玫瑰
  • Left blooming alone
  • 独自绽放枝头
  • All her lovely companions
  • 它所有可爱的同伴
  • Are faded and gone
  • 都已凋零飘散
  • No flow'r of her kindred
  • 没有同类的花朵
  • No rosebud is nigh
  • 也没有玫瑰相伴
  • To reflect back her blushes
  • 无人回应它的娇羞
  • Or give sigh for sigh
  • 也无谁与它共叹
  • I'll not leave thee thou lone one
  • 我不会丢下你 孤独的花儿
  • To pine on the stem
  • 让你在枝头憔悴
  • Since the lovely are sleeping
  • 既然可爱的都已安眠
  • Go sleep thou with them
  • 你也该与它们同眠
  • Thus kindly I scatter
  • 我温柔地撒下
  • Thy leaves o'er the bed
  • 你的花瓣在花床
  • Where thy mates of the garden
  • 那里躺着你的同伴
  • Lie scentless and dead
  • 无香无息 长眠地下

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放