Daughter of Evil (English Cover)

Lizz Robinett

专辑:Story of Evil

发行日期:2020-06-18

时长:04:56

下载

歌词

  • Daughter of Evil (English Cover) - Lizz Robinett/Bobby Yarsulik
  • Lyrics by:MOTHY_evil P
  • Composed by:MOTHY_evil P
  • Ohohohoho
  • So shall we begin
  • 让我们开始吧
  • Once upon a time lying in another place
  • 很久很久以前 在某个地方
  • There stood a kingdom that no others dared to face
  • 有一个残暴无度 无人敢面对的王国
  • Sitting dainty upon the throne
  • 一位女孩优雅地坐在王座上
  • A fourteen year old lady ruled the kingdom on her own
  • 她年仅十四岁 独自统治着这个王国
  • In the lap of luxury surrounded by the best
  • 生活在奢侈的环境里 周围的一切都无可挑剔
  • Her faithful servant who was different from the rest
  • 她忠诚的仆人都与众不同
  • Josephine her most beloved horse was named
  • 她最心爱的马名叫Josephine
  • Everything worth anything her majesty had claimed
  • 所有值钱的东西都归女王陛下所有
  • Haven't any money then you need not bat an eye
  • 如果你身无分文 那你不用感到惊讶
  • Just pluck it from the hands of those yet bound to die
  • 从那些注定难逃一死的人手里榨取财富
  • Those who somehow sought to stand and go against her word
  • 那些想要奋起反抗她命令的家伙
  • Their execution wouldn't go unheard
  • 他们遭到处决的消息人尽皆知
  • Now Bow down to your Queen
  • 现在 向你的女王陛下俯首称臣
  • Hidden in the dark an evil flower blooms
  • 隐藏在黑暗里的邪恶之花悄然绽放
  • Lovely petals faintly dripping with doom
  • 娇艳欲滴的花瓣却昭示着厄运的来临
  • Dancing in a garden full of slowly dying weeds
  • 在遍布慢慢枯萎的杂草的花园里翩翩起舞
  • Echoes of their cries become the power that she needs
  • 他们哭喊的回声成为她所需要的力量
  • Her heart was longing for what she had hoped to be
  • 她的心渴望成为她向往已久的那种人
  • A dashing prince of blue from far across the sea
  • 一位风度翩翩的蓝色王子 远渡重洋而来
  • But someone already had hold of his heart
  • 但是他已经心有所属
  • A pretty girl of green threatened to tear her dream apart
  • 一位美丽的绿之国女孩成为威胁 让她的美梦幻灭
  • Overcome with jealously she soon became obsessed
  • 嫉妒将她吞噬 转眼之间她心醉神迷
  • She called the minister to give him one request
  • 她召唤大臣 给他提出一个要求
  • With a quiet voice she made her orders clearly heard
  • 她以平静的声音清晰地下达命令
  • I want to see that wretched kingdom of green burn
  • 我想要看见讨厌的绿之国战火肆虐
  • Many homes and buildings quickly faded into ash
  • 无数的房屋与建筑在顷刻间化为灰烬
  • So many lives were stolen away in a flash
  • 无数的无辜百姓在一瞬间失去性命
  • As their painful cries for help were silenced in the blaze
  • 他们痛苦的呼救声被烈火淹没
  • She sat smiling not even fazed
  • 她面带微笑地坐着 甚至不会感到仓皇失措
  • Oh is it tea time already
  • 下午茶时间是否要到了
  • Hidden in the dark an evil flower blooms
  • 隐藏在黑暗里的邪恶之花悄然绽放
  • Lovely petals faintly dripping with doom
  • 娇艳欲滴的花瓣却昭示着厄运的来临
  • Even though it's beauty is enchantingly demure
  • 即使这份美丽是迷人的典雅高贵
  • The thorns all hiding underneath are anything but pure
  • 但是隐匿之下的利刺充满罪孽
  • A plan arose to bring the kingdom to it's knees
  • 暗中酝酿着颠覆这王国的计划
  • The people came together all against the Queen
  • 人们聚集起来 一同反抗女王
  • Marching the masses across the land
  • 浩浩荡荡的队伍横跨这片国土
  • A lady in red armor lead them with her sword in hand
  • 身披红色铠甲 手持利剑的女孩带领着他们
  • All of the anger that she caused throughout her time
  • 在她统治期间积累已久的愤怒
  • Engulfed her kingdom as their livelihoods declined
  • 吞没了她的王国 生灵涂炭 民不聊生
  • Growing ever tired of a never-ending war
  • 人们愈发厌倦永不休止的战争
  • The thought of crossing soldiers didn't scare them anymore
  • 他们再也不会畏惧与士兵针锋相对的想法
  • In the end the palace was surrounded by them all
  • 最后宫殿被他们团团包围
  • The royal staff began to flee before the fall
  • 皇室成员在溃败之前落荒而逃
  • Beautiful and graceful she surrended to her fate
  • 美丽又优雅的公主向她的宿命屈服
  • Captured be it already too late
  • 已被抓获 即使已经为时已晚
  • How dare you show such disrespect
  • 你怎敢如此放肆无礼
  • Hidden in the dark an evil flower blooms
  • 隐藏在黑暗里的邪恶之花悄然绽放
  • Fading petals now beginning to droop
  • 凋零的花瓣 现在开始枯萎
  • What was once a paradise a dream fit for a Queen
  • 曾经的天堂 女王的美好梦境
  • Can't sustain under their pain and crumbles underneath
  • 在他们的痛苦之下无法维持 从底部渐渐崩溃
  • Once upon a time lying in another place
  • 很久很久以前 在某个地方
  • There stood a kingdom that no others dared to face
  • 有一个残暴无度 无人敢面对的王国
  • Sitting dainty upon the throne
  • 一位女孩优雅地坐在王座上
  • A fourteen year old lady ruled the kingdom on her own
  • 她年仅十四岁 独自统治着这个王国
  • As the clock chimed 3 then it was time to say goodbye
  • 当三点的钟声敲响 这就是告别的时候了
  • Church bells would sing a song of justice through the sky
  • 教堂的钟声会奏响正义之歌 响彻天际
  • Now this tiny girl who people once called a Queen
  • 现在 这个被人称为女王的小女孩
  • Is sitting in a prison cell having lost everything
  • 正坐在牢房里 已经失去她拥有的一切
  • Finally the hand reaches the designated time
  • 终于 指针到达指定的时间
  • The bells ring loudly now as she averts her eyes
  • 当她转移视线时 宣告终结的钟声响起
  • Looking somewhere in the crowd then swiftly to the sky
  • 凝望着人群里的某个地方 视线迅速转向天空
  • She recites her role's final line
  • 她诉说着自己的最后遗言
  • Oh is it tea time already
  • 下午茶时间是否要到了
  • Hidden in the dark an evil flower blooms
  • 隐藏在黑暗里的邪恶之花悄然绽放
  • Lovely petals faintly dripping with doom
  • 娇艳欲滴的花瓣却昭示着厄运的来临
  • Through the many years to come they told tales of the days
  • 在未来的许多年里 他们讲述着那些日子的故事
  • When the one they call the true
  • 她们将那个人称为
  • Daughter of Evil reigned
  • 真正的恶之少女统治

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放