
TEENAGE RIOT
专辑:STRAY SHEEP
发行日期:2020-08-04
时长:03:45
歌词
- TEENAGE RIOT - 米津玄師 (よねづ けんし)
- 词:米津玄師
- 曲:米津玄師
- 潮溜まりで野垂れ死ぬんだ
- 有人暴尸于海边的水洼之中
- 勇ましい背伸びの果ての
- 英勇逞强到最后身边只剩下
- メンソール
- 一包薄荷烟
- ワゴンで二足半額のコンバース
- 手推车上放着第二双半价的匡威
- トワイライト匂い出すメロディー
- 口中哼着散发暮光气息的旋律
- 今サイコロ振るように
- 如今过着就如同
- 日々を生きて
- 投骰子一般的生活
- ニタニタ笑う意味はあるか
- 傻乎乎地笑着有什么意义吗
- 誰も興味がないそのGコードを
- 没人对那个G和弦感兴趣
- 君はひどく愛していたんだ
- 你却喜爱非常
- 煩わしい心すら
- 如果烦躁不已的心绪
- いつかは全て灰になるのなら
- 也能在某天全部化为灰烬
- その花びらを瓶に詰め込んで
- 那就把花瓣全都塞入瓶中
- 火を放て今ここで
- 就在此时此地 将其付之一炬
- 誰より強く願えば
- 只要比谁都更强烈地祈愿
- そのまま遠く雷鳴に飛び込んで
- 就此飞身跳进远方的隆隆雷声
- 歌えるさカスみたいな
- 便能唱响 那似乎毫无意义
- だけど確かな
- 但却真心实意的
- バースデイバースデイソング
- Birthday Birthday Song
- しみったれたツラが
- 身为黑马
- 似合うダークホース
- 正适合这一脸吝啬
- 不貞腐れて開けた壁の穴
- 怄气时在墙上砸开一个大洞
- あの時言えなかった三文字
- 那时没能说出的三个字
- ブラスバンド
- 被管乐队
- 鳴らし出すメロディー
- 谱成了奏响的旋律
- 真面目でもないのに賢しい顔で
- 明明并不在乎 却摆出精明的样子
- ニヒリスト気取ってグルーミー
- 假装虚无主义者 满脸忧郁
- 誰も聴いちゃいない
- 没人愿意倾听
- そのDコードを
- 那个D和弦
- それでもただ信じていたんだ
- 你却依旧深信不疑
- よーいどんで鳴る銃の音を
- 不知何时听漏了
- いつの間にか聞き逃していた
- 起跑的发令枪
- 地獄の奥底にタッチして走り出せ
- 一拍地狱的地底深处 现在立刻
- 今すぐに
- 发足狂奔
- 誰より独りでいるなら
- 如果感到比谁都要孤独
- 誰より誰かに届く歌を
- 那便应该比谁都能够唱响
- 歌えるさ間の抜けた
- 这首传达向某人的
- だけど確かな
- 愚蠢却真心实意的
- バースデイバースデイソング
- Birthday Birthday Song
- 持て余して放り出した叫び声は
- 虽然因力竭放弃而发出的叫喊
- 取るに足らない言葉ばかりが
- 只不过是些微不足道的话
- 並ぶ蚤の市にまた並んで行く
- 但仍会再次排进跳蚤市场熙攘的队列中
- 茶化されて汚されて恥辱の果て
- 被嘲弄 被玷污 耻辱的尽头
- 辿り着いた場所はどこだ
- 所抵达的地方又是何处
- 何度だって歌ってしまうよ
- 无论多少次 我都会忍不住歌唱
- どこにも行けないんだと
- 我无处可去
- だからこそ
- 正因如此
- あなたに会いたいんだと
- 才无比想见你
- 今今今
- 现在立刻就想见你
- 煩わしい心すら
- 如果烦躁不已的心绪
- いつかは全て灰になるのなら
- 也能在某天全部化为灰烬
- その花びらを瓶に詰め込んで
- 那就把花瓣全都塞入瓶中
- 火を放て今ここで
- 就在此时此地 将其付之一炬
- 誰より強く願えば
- 只要比谁都更强烈地祈愿
- そのまま遠く雷鳴に飛び込んで
- 就此飞身跳进远方的隆隆雷声
- 歌えるさカスみたいな
- 便能唱响 那似乎毫无意义
- だけど確かな
- 但却真心实意的
- バースデイバースデイソング
- Birthday Birthday Song
评论
暂无评论









