
【僕がずっと欲しかったもの】专辑
该歌手热门歌曲
Orange Days
专辑:僕がずっと欲しかったもの
发行日期:2024-10-29
时长:03:46
歌词
- Orange Days - 平井大 (ひらい だい)
- TME享有本翻译作品的著作权
- 词:EIGO(ONEly Inc.)/Dai Hirai
- 曲:Dai Hirai
- 编曲:Dai Hirai/Haruhito Nishi(ONEly Inc.)
- Every second every minute I think of you
- 每一分 每一秒 我都在想你
- Every hour every day everything is you
- 每一个小时 每一天 你就是我的一切
- Every second every minute I think of you
- 每一分 每一秒 我都在想你
- Every hour every day everything is you
- 每一个小时 每一天 你就是我的一切
- Baby you are my everything
- 宝贝 你就是我的一切
- 青い空と真っ赤な夕日の
- 蔚蓝的天空与火红的夕阳之间
- あいだの色の下でボクら出会った
- 朦胧交融的色泽之中 我们初次邂逅
- それはコドモでも
- 眼前的光景 与绝非孩童
- ましてオトナでも
- 也并非大人的我们
- ないボクらと同じ色してた
- 拥有如出一辙的色彩
- (毎晩)呆れるほど電話したり
- (每晚)难以置信一般彻夜煲着电话粥
- (海岸)抜け出して
- (从海岸边)偷偷溜出
- 二人してはしゃいだ
- 两人一同嬉闹欢笑
- 明日が来ない みたいに恋した
- 仿佛没有明天一般 不顾一切投身爱恋
- そして気づいた
- 然后我终于明白了
- ボクはキミをずっと待ってたんだ
- 我等待已久的人就是你
- キミに巡り会うためにいたんだ
- 为了与你相遇 我才会诞生于世
- 閉ざした心の鍵ならあるんだ
- 倘若我紧闭已久的心 存在开启心门的钥匙
- キミの手の中に 気づいているかな?
- 那么钥匙就在你手中 你注意到了吗?
- 神様がイタズラに
- 上帝仿佛恶作剧一般
- 仕込んだストーリー
- 编造出这个故事
- 偶然から始まる奇跡がfalling
- 从偶然开始的奇迹降临
- 一瞬一瞬が永遠のように
- 每时每刻 都仿佛得以永恒定格
- 輝き続ける 記憶の中で Orange Days
- 永远焕发灿烂光辉 永存于记忆之中
- Every second every minute I think of you
- 每一分 每一秒 我都在想你
- Can't think about nothing else but you
- 能够占据我脑海的人只有你
- Every hour every day everything is you
- 每一个小时 每一天 你就是我的一切
- Baby you are my everything (everything)
- 宝贝 你就是我的一切
- 時計仕掛けじゃないココロは
- 心灵的构造与机械的钟表不同
- もっと不思議で分解不能だ
- 更加不可思议 愈加难以分析
- 理屈だけじゃ 言葉だけじゃ
- 仅凭空洞的道理与泛泛的话语
- どーしようも説明できないや
- 无论如何也无法释明
- 触れそうな手と手 愛しすぎて
- 近在咫尺的手与手 令人难掩深爱
- それだけで小説が書けそうさ
- 仿佛仅凭这些美好点滴 都能连缀成一本小说
- 甘くて酸っぱい記憶はほら
- 这些甜蜜而酸楚的回忆
- いつだってオレンジの味だ
- 无论何时都充盈着柑橘的香气
- (毎晩)呆れるほど思い出したり
- (每晚)难以置信一般想见你 以至于辗转难眠
- (海岸)で一人黄昏れてみたりして
- (来到海边)独自一人凝望黄昏光景
- 明日が来ない みたいに焦がした
- 仿佛没有明天一般 陷入无法休止的焦躁不安
- そして気づいた
- 然后我终于明白了
- ボクはキミをずっと待ってたんだ
- 我等待已久的人就是你
- キミに巡り会うためにいたんだ
- 为了与你相遇 我才会诞生于世
- 閉ざした心の鍵ならあるんだ
- 倘若我紧闭已久的心 存在开启心门的钥匙
- キミの手の中に 気づいているかな?
- 那么钥匙就在你手中 你注意到了吗?
- 神様がイタズラに
- 上帝仿佛恶作剧一般
- 仕込んだストーリー
- 编造出这个故事
- 偶然から始まる奇跡がfalling
- 从偶然开始的奇迹降临
- 一瞬一瞬が永遠のように
- 每时每刻 都仿佛得以永恒定格
- 輝き続ける 記憶の中で Orange Days
- 永远焕发灿烂光辉 永存于记忆之中
- いつしか時間が流れて
- 不知不觉 时光流逝
- 新しい朝が来たって
- 崭新的清晨悄然来临
- 忘れないんだ
- 我却难以忘却
- このオレンジ色の日々のこと
- 那曾经的橙色时光
- 青すぎた春に
- 过分青涩的靛蓝春日里
- 落とした真っ赤なココロ
- 赤红的心犹如熟透的苹果怦然落地
- 混ざりあって出来た
- 从前的点滴 混杂交融
- こんな日々のことを
- 汇成了这般难忘的回忆
- ボクはずっとずっと待ってたんだ
- 我一直在这广阔却狭小的世界之中
- この広くて狭い世界でキミを
- 望眼欲穿 苦苦等待着你
- だってキミの持つ鍵がきっと
- 因为你手中的钥匙
- 止まった時計を動かしてくれる
- 定能让我早已冻结的时间 重新开始流转
- 神様がイタズラに
- 上帝仿佛恶作剧一般
- 仕込んだストーリー
- 编造出这个故事
- 偶然から始まる奇跡がfalling
- 从偶然开始的奇迹降临
- 一瞬一瞬が永遠のように
- 每时每刻 都仿佛得以永恒定格
- 輝き続ける 記憶の中で Orange Days
- 永远焕发灿烂光辉 永存于记忆之中
- Every second every minute I think of you
- 每一分 每一秒 我都在想你
- Can't think about nothing else but you
- 能够占据我脑海的人只有你
- Every hour every day everything is you
- 每一个小时 每一天 你就是我的一切
- Baby you are my everything (everything)
- 宝贝 你就是我的一切
评论
暂无评论










