LOVE, SO GOOD.

平井大

专辑:僕がずっと欲しかったもの

发行日期:2024-10-29

时长:03:02

下载

歌词

  • LOVE, SO GOOD. - 平井大 (Hirai Dai)
  • TME享有本翻译作品的著作权
  • 词:EIGO(ONEly Inc.)/Dai Hirai
  • 曲:Dai Hirai
  • 编曲:Dai Hirai/Haruhito Nishi(ONEly Inc.)
  • 擦り切れた会話には
  • 对这消磨彼此的对话来说
  • サイドディッシュに
  • 最好的配菜
  • 程よく足すロマンスを
  • 是恰到好处的浪漫
  • その後のデザートには
  • 在那之后的甜点
  • 甘いミルクと
  • 是甜美的牛奶
  • ハズレのないあの映画を
  • 和那部不会出错的电影
  • エンドロールの後はエピローグに
  • 当落幕结尾时
  • 洒落気づいたサプライズを
  • 还有帅气利落的惊喜
  • 「悪くない日だったね」
  • 对彼此说道
  • とか言い合ってさ
  • “今天过的也还算不错”
  • 二人きりのカーテンコール
  • 这是只属于我们两人的谢幕
  • リンゴの木をみた誰かが言ってた
  • 有人在看到苹果树后说道
  • 惹かれ合う二つが離れられない
  • 相互吸引的两人 是不会分开的
  • のは宇宙の真理らしい
  • 似乎 这就是宇宙的真理
  • キミとボクの素敵な運命
  • 你我之间美妙的命运
  • それはきっと遠く永くて
  • 定将永恒延续
  • でも不思議と怖くないしなんだか
  • 但我竟对这感觉无法长久的关系
  • 上手くいく気しかしてないんだ
  • 不曾生出过一丝畏惧
  • 無限に続くアイデアと
  • 不断冒出的想法
  • 最後には笑えるユーモアを
  • 最后总会笑出声的幽默
  • 上手く混じえてなろうよ家族に
  • 就让我们好好磨合 成为彼此的家人
  • 思い通りなはずさ
  • 我们的前路 应会如我所想那般
  • キミとボクならきっと
  • 你我定将携手余生
  • なんか疲れちゃうよね
  • 总感觉有些累了
  • 勝ちたいんでも
  • 虽然很想获得胜利
  • 別に順位などないのに
  • 但其实 这场比赛并没有所谓的名次
  • 画面の中で比べ 何故か落ち込み
  • 跟画面中的种种相比 莫名地陷入消沉
  • 良さを見失ってばかり
  • 遗失身边的美好
  • それより褒めあったり
  • 但其实我们更要相互称赞彼此
  • なんなら隣の芝生に水でも撒いて
  • 为邻居家的草坪浇水
  • 損や得?見栄や知恵?より
  • 是得是失?是虚荣或是智慧?比起这些
  • 晩ご飯のことでも考えよう
  • 不如想想晚饭吃什么吧
  • なんだか理想の未来ってやつは
  • 总感觉对所谓的理想 未来
  • 新しいより懐かしいくらい
  • 比起不断冒出新点子
  • のほうがいいかもね
  • 不如怀念从前 更好
  • キミとボクの奇遇な運命
  • 你我之间奇妙的命运
  • それはやわらかくあたたかくて
  • 柔软且温暖
  • ほら不思議なくらいに心地良くて
  • 透出一种难以置信的舒心
  • 離れられる気がしてないんだ
  • 我不曾想过 我将离开你身边
  • 枠にはまらぬアイデアと
  • 那天马行空的想法
  • たまらずに泣けちゃうユーモアを
  • 忍不住让你泪水夺眶的幽默
  • 人生をかけた作品っていうか
  • 要说这就是我拼尽一生的作品
  • 最高傑作を一生かけて作ろう
  • 不如竭尽此生 创造出最完美的一幕
  • キミとボクの素敵な運命
  • 你我之间美妙的命运
  • それはきっと遠く永くて
  • 定将永恒延续
  • でも不思議と怖くないしなんだか
  • 但我竟对这感觉无法长久的关系
  • 上手くいく気しかしてないんだ
  • 不曾生出过一丝畏惧
  • 無限に続くアイデアと
  • 不断冒出的想法
  • 最後には笑えるユーモアを
  • 最后总会笑出声的幽默
  • 上手く混じえてなろうよ家族に
  • 就让我们好好磨合 成为彼此的家人
  • 思い通りなはずさ
  • 我们的前路 应会如我所想那般
  • キミとボクならきっと
  • 你我定将携手余生
  • キミとボクならきっと
  • 你我定将携手余生

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放