筆舌

RADWIMPS

专辑:あにゅー

发行日期:2025-10-07

时长:05:55

下载

歌词

  • 筆舌 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
  • TME享有本翻译作品的著作权
  • 词:野田洋次郎
  • 曲:野田洋次郎
  • 電話帳の中の人が
  • 电话本里的人
  • 少しずつ死んでいったり
  • 一个接一个离开人世
  • 唯一行きつけの居酒屋は潰れ
  • 唯一会去的居酒屋已经倒闭
  • 変な店に変わったり
  • 变成一家奇怪的店铺
  • あんなに好きだった人が結婚して
  • 曾经那样喜欢过的人
  • 子供も産まれたり
  • 已经结婚生子
  • その後シングルマザーになり
  • 之后又成为了单亲妈妈
  • 久しぶりに連絡がきたり
  • 时隔许久竟又与我联系
  • ATMまで行って
  • 曾经跑去ATM机
  • 金貸した脚本家の彼は
  • 取钱借给从事编剧的他
  • 今や売れっ子だけど
  • 尽管如今人气炙手可热
  • あの時のなけなしの5000円は
  • 但当时借出去的那仅有的5000日元
  • まだ返ってきてなかったり
  • 时至今日依然没有归还给我
  • 生きてりゃ 色々あるよな
  • 人活在世 就会经历各种事情
  • 生きてりゃ 色々あるよなぁ
  • 人活在世 就会经历各种事情啊
  • そりゃそうだよなぁ
  • 都是理所当然吧
  • そりゃそういうもんだな
  • 这些都是人生常态啊
  • ダチの腹に癌が見つかり
  • 朋友的腹部查出癌症
  • なんかヤケに食らったり
  • 然后便开始胡吃海喝
  • いつ死んでもいいとか言ってた
  • 还说“什么时候死掉都没关系”
  • 俺も検査に行ってみたり
  • 搞得我也去做了体检
  • 小3だった
  • 当年还是小学3年级的
  • あの生意気な親友の子供は今じゃ
  • 那个傲慢自大的挚友的孩子如今已升上高中
  • 高校にあがり親の金くすね
  • 而且还偷家里的钱
  • コンドーム買っていたり
  • 拿去买了安全套
  • このペースで時が過ぎるなら
  • 若是时间以这样的速度流逝而去
  • 一人ぼっちで死ぬ可能性が
  • 我便切实地觉得自己或许会有
  • 現実味を帯びて
  • 孤独老死的可能
  • 人知れずぽつんと死ぬなら
  • 若是真要一个人默默死掉
  • 夏場は嫌だななんて思ったり
  • 那么我希望千万不要在夏天
  • 生きてりゃ 色々あるよな
  • 人活在世 就会经历各种事情
  • 生きてりゃ 色々あるよなぁ
  • 人活在世 就会经历各种事情啊
  • きっとこれからだって
  • 从今往后也一定会
  • 想像をゆうに超えてこいや
  • 经历远超想象的情况吧
  • 「ずっと」とか「絶対」とか「一生」とか
  • 我早就知道所谓的“永远” “绝对”
  • ないのはもうわかったから
  • 以及“一生”并不存在
  • せめてもう少しだけこのままで
  • 但至少希望当下能多维持片刻
  • ねぇこのままでいさせて
  • 呐 让我就保持这样吧
  • 失ってからしか気づけないような
  • 我知道自己不过是个在失去后
  • 出来損ないとわかってるんだ
  • 才有所察觉的失败者而已
  • それなら俺は
  • 既然如此的话
  • 俺をあと何回無くせば
  • 我还要再失去自我多少次
  • 気づけるんだろう
  • 才能够彻底地醒悟呢
  • 君はいないのに
  • 明明你已经不在了
  • 全然いなくなんないのは
  • 可我依然能感受到你的存在
  • ねぇなんでなんだろう
  • 告诉我这究竟是为何吧
  • あの頃バンドを始めた仲間は
  • 当初一起组建乐队的朋友们
  • ほぼ辞めていたり
  • 几乎都放弃了这条路
  • 今の流行は歌って踊ったり
  • 因为如今占据流行乐坛的
  • ヒップホップが占めていたり
  • 不是唱跳偶像就是嘻哈音乐
  • 「ただいま」も「おかえり」もない日々が
  • 人生大半的时间都在经历没有人可以说“我回来了”
  • 人生の半分以上を占め
  • 与“欢迎回来”这种温暖问候的日常
  • 「それと引き換えに
  • “不是也有过
  • 手にした喜びがあるじゃねぇかよ」
  • 以此为代价换来的喜悦吗”
  • なんて言い聞かしたり
  • 我就这样劝慰着自己
  • 「かつて音楽は人間の手によって
  • “以前还经历过音乐全靠人类
  • 作られた時代があったんだよ」
  • 亲手创作出来的时代呢”
  • なんてさ
  • 仍在说着这种话
  • そんな時代を前に
  • 在数据至上的时代
  • まだ見ぬとんでもねぇ音楽を
  • 依然在大言不惭地大声嚷嚷着
  • 作りてぇなんざほざいたり
  • 要创作闻所未闻的惊世之作
  • 生きてるってそういうもんだろ
  • 所谓活着其实就是这么回事吧
  • 生きてるってそういうもんだろ
  • 所谓活着其实就是这么回事吧
  • きっとこれからだって
  • 从今往后也一定希望
  • そうありたいと思っちまうのさ
  • 自己可以永远保持当下的模样
  • 「ずっと」とか「絶対」とか「一生」とか
  • 我早就知道所谓的“永远” “绝对”
  • ないのはもうわかったから
  • 以及“一生”并不存在
  • せめてもう少しだけこのままで
  • 但至少希望当下能多维持片刻
  • ねぇこのままでいさせて
  • 呐 让我就保持这样吧
  • 例え「さよなら」が来るとしても
  • 哪怕终究会迎来“告别”的时刻
  • 出逢えた喜びでおかしくなんだ
  • 相遇的喜悦也足以冲昏头脑
  • 俺は俺をあと何回だって
  • 之后我到底还要多少次
  • 何回だって繋ぎ止めるよ
  • 多少次将自我重新拼凑
  • 君はいないのに
  • 明明你已经不在了
  • ずっとずっとここにいるのは
  • 可我还一直觉得你就在这里
  • ねぇなんでなんだよ
  • 呐 到底是为什么呢
  • あの行きつけの店の店長は
  • 之前常去的那家店的老板
  • 自殺だったこと
  • 其实是自杀身亡
  • 死ぬ3日前連絡があったけど
  • 他在去世前的3天前曾联系过我
  • 出られなかったこと
  • 但是我却没能接到那通电话
  • 生きてりゃ 色々あるよな
  • 人活在世 就会经历各种事情
  • 生きてりゃ 色々あるよな
  • 人活在世 就会经历各种事情
  • 生きてりゃ 色々あるよな
  • 人活在世 就会经历各种事情
  • 生きてりゃ 色々あるよな
  • 人活在世 就会经历各种事情

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放